G. considerando che l'obiettivo, adottato a livello internaziona
le, di mantenere il riscaldamento globale sotto la soglia dei 2° C continua ad essere di grande importanza; che
il quinto rapporto dell'IPPC sostiene chiaramente la necessità di portare avanti una politica di mitigazione «aggressiva» entro il 2050 per evitare che l'aumento della temperatura mondiale superi i 2° C; che il Parlamento ha chiesto che l'accordo del 2015 punti a eliminare progressivamente le emissioni di carbonio ent
...[+++]ro il 2050; che è di conseguenza necessario che le emissioni di gas a effetto serra raggiungano un picco e diminuiscano poi a un passo costante; che tale picco non è ancora in vista, mentre nel 2013 la concentrazione dei gas a effetto serra nell'atmosfera è aumentata più rapidamente di qualunque altro anno dal 1984; G. in der Erwägung, dass das auf internationaler Ebene angenommene Ziel, die Erderwärmung auf weniger als 2 C zu begrenzen, aktuell so wichtig ist wie nie zuvor; in der Erwägung, dass aus
dem 5. Bericht des Weltklimarats unmissverständlich hervorgeht, dass die Welt bis 2050 „aggressive“ Eindämmungsmaßnahmen verfo
lgen muss, um einen globalen Temperaturanstieg um mehr als 2 C abzuwenden; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament gefordert hat, dass das 2015 zu schließende Übereinkommen darauf abzielen soll, die globalen CO2 -Em
...[+++]issionen bis 2050 stufenweise abzubauen, und in der Erwägung, dass es in dieser Hinsicht erforderlich ist, dass der Höhepunkt der Treibhausgasemissionen rasch erreicht wird und diese dann stetig abnehmen; in der Erwägung, dass ein solcher Höhepunkt nicht in Sicht ist und dass die Konzentration von Treibhausgasen (THG) in der Atmosphäre im Jahr 2013 schneller zugenommen hat als in jedem anderen Jahr seit 1984;