Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protezione della maternità e dell'infanzia
Salute materno-infantile
Servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia
Tutela materno-infantile

Übersetzung für "Servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
protezione della maternità e dell'infanzia | salute materno-infantile | servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia | tutela materno-infantile

Fürsorge für Mutter und Kind | Gesundheit von Mutter und Kind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Iraq sono ora operative le strutture di assistenza alla maternità e all'infanzia realizzate con il sostegno del Fondo fiduciario dell'UE.

In Irak wurden mit Unterstützung des EU-Treuhandfonds inzwischen Mutter-Kind-Einrichtungen geschaffen.


Secondo il Consiglio europeo di Barcellona (2002), uno degli obiettivi degli Stati membri è quello di ".puntare, considerando la richiesta di servizi di assistenza all'infanzia e in linea con i modelli nazionali in tema, a fornire entro il 2010 assistenza all'infanzia almeno per il 90 per cento dei bambini tra i 3 anni e l'età scolare e per almeno il 33 per cento dei bambini al di sotto dei 3 anni".

Im Übrigen erklärte der Europäische Rat von Barcelona (2002) unter anderem, die Mitgliedstaaten müssten ,.bestrebt sein, nach Maßgabe der Nachfrage nach Kinderbetreuungseinrichtungen und im Einklang mit den einzelstaatlichen Vorgaben für das Versorgungsangebot bis 2010 für mindestens 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem Schulpflichtalter und für mindestens 33 % der Kinder unter drei Jahren Betreuungsplätze zur Verfügung zu stellen".


Gli Stati membri (in particolare gli Stati membri del Mediterraneo e il Regno Unito) hanno sottolineato che la sola disponibilità di servizi di assistenza all'infanzia non è sufficiente ad inserire un maggior numero di madri nella mercato del lavoro; l'assistenza all'infanzia deve essere finanziariamente sostenibile (a maggior ragione nelle famiglie numerose o monoparentali), disponibile in orari compatibili con il lavoro e di elevata qualità.

Die Mitgliedstaaten (insbesondere die Mittelmeerländer und das Vereinigte Königreich) hoben hervor, dass die Verfügbarkeit von Betreuungsangeboten allein nicht ausreicht, um mehr Mütter in das Erwerbsleben einzugliedern; vielmehr muss die Kinderbetreuung (gerade für große Familien und allein Erziehende) finanzierbar sein und zu Zeiten, die mit der jeweiligen Arbeitszeit vereinbar sind, und in hoher Qualität angeboten werden.


Sono essenziali servizi a costi ragionevoli, accessibili e di qualità come l'assistenza all'infanzia, servizi di assistenza al di fuori dell'orario scolastico, istruzione, formazione, alloggio, servizi sanitari e assistenza a lungo termine.

Ausschlaggebend sind ferner bezahlbare, zugängliche und hochwertige Dienstleistungen, wie Kinderbetreuung, außerschulische Betreuung, Bildung, Ausbildung, Wohnraum, Gesundheitsdienste und Langzeitpflege.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La diffusione di qualsiasi informazione utile o di raccomandazioni con riferimento alle categorie di prodotti alimentari di cui all'articolo 1, paragrafo 1, può essere effettuata esclusivamente da persone qualificate nel campo della medicina, della nutrizione o della farmacia o da altre figure professionali nel campo dell'assistenza alla maternità e all'infanzia.

4. Zweckdienliche Angaben oder Empfehlungen bezüglich der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Lebensmittelkategorien dürfen ausschließlich von medizinisch, ernährungswissenschaftlich oder pharmazeutisch qualifizierten Personen oder von anderen für die Gesundheit von Mutter und Kind zuständigen Fachleuten abgegeben werden.


4. L'elaborazione e la diffusione di qualsiasi informazione utile o di raccomandazioni con riferimento alle categorie di prodotti alimentari di cui all'articolo 1, paragrafo 1, possono essere effettuate esclusivamente da persone qualificate nel campo della medicina, della nutrizione o della farmacia o da altre figure professionali nel campo dell'assistenza alla maternità e all'infanzia e devono basarsi su dati scientifi ...[+++]

4. Zweckdienliche Angaben oder Empfehlungen bezüglich der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Lebensmittelkategorien dürfen ausschließlich von medizinisch, ernährungswissenschaftlich oder pharmazeutisch qualifizierten Personen oder von anderen für die Gesundheit von Mutter und Kind zuständigen Fachleuten ausgearbeitet und abgegeben werden und müssen auf unabhängig überprüfbaren wissenschaftlichen Daten beruhen.


4. La responsabilità della diffusione di qualsiasi informazione utile o di raccomandazioni con riferimento alle categorie di prodotti alimentari di cui all'articolo 1, paragrafo 1, incombe esclusivamente a persone qualificate nel campo della medicina, della nutrizione o della farmacia o da altre figure professionali nel campo dell'assistenza alla maternità e all'infanzia, e si basa su dati scientifici suscettib ...[+++]

4. Die Verantwortung für die Verbreitung zweckdienlicher Angaben oder Empfehlungen bezüglich der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Lebensmittelkategorien liegt ausschließlich bei medizinisch, ernährungswissenschaftlich oder pharmazeutisch qualifizierten Personen oder anderen für die Gesundheit von Mutter und Kind zuständigen Fachleuten, und die abgegebenen Informationen müssen auf unabhängig überprüfbaren wissenschaftlichen Daten beruhen.


4. La diffusione di qualsiasi informazione utile o di raccomandazioni con riferimento alle categorie di alimenti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a), b, c) e c bis), può essere effettuata esclusivamente da nei confronti di persone qualificate nel campo della medicina, della nutrizione o della farmacia o da altre figure professionali nel campo dell'assistenza alla maternità e all'infanzia .

(4) Zweckdienliche Angaben oder Empfehlungen bezüglich der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a, b, c und ca genannten Lebensmittelkategorien dürfen ausschließlich von gegenüber medizinisch, ernährungswissenschaftlich oder pharmazeutisch qualifizierten Personen oder von anderen für die Gesundheit von Mutter und Kind zuständigen Fachleuten abgegeben werden.


In particolare adottare misure al fine di fornire servizi di qualità essenziali per sostenere le politiche di inclusione sociale ed economica attiva, compresi i servizi di assistenza sociale, di occupazione e formazione, il sostegno all’alloggio e all’alloggio sociale, i servizi per l’infanzia, i servizi di assistenza a lungo termine e i servizi sanitari, conformemente ai principi comuni sotto elencati, tenendo conto del ru ...[+++]

Bereitstellung von Dienstleistungen, die für die Unterstützung der Strategien zur aktiven sozialen und wirtschaftlichen Eingliederung von grundlegender Bedeutung sind, u. a. bei Sozialleistungen, Beschäftigung und Schulung, Wohnwesen und sozialem Wohnungsbau, Kinderbetreuung, Langzeitpflege und Gesundheitsfürsorge in Übereinstimmung mit den folgenden gemeinsamen Grundsätzen, die die Rolle lokaler, regionaler und nationaler Behörden, die geltenden Gemeinschaftsregelungen und die unterschiedlichen Situationen, Bedürfnisse und Wünsche in den Mitgliedstaaten berücksichtigen:


Questo monitoraggio dovrà riguardare anche l'attuazione dell'indagine permanete sulle forze di lavoro e l'adattamento del suo elenco di variabili (che dovrà prendere in considerazione in particolare le forme di lavoro, la qualità del lavoro, i servizi di assistenza e di cura dell'infanzia e la formazione permanente).

Diese Überwachung betrifft auch die kontinuierliche Arbeitskräfteerhebung und die Anpassung ihres Variablenkatalogs (insbesondere im Hinblick auf neue Arbeitsverträge, Jobqualität, Betreuungseinrichtungen für Erwachsene und für Kinder und lebenslanges Lernen).




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia ->

Date index: 2022-09-22
w