5. plaude all'iniziativa del ministero dell'Ambiente israeliano di elaborare un piano direttore per lo sviluppo paesaggistico nella regione del Basso Giordano; esorta il governo giordano e l'Autorità palestinese a prendere iniziative analoghe con l'intento di adottare piani direttori per il risanamento dei tratti del Giordano che scorrono attraverso i rispettivi territori, purché Israele consenta all'Autorità palestinese di accedere al corso inferiore del fiume in forza delle pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e del diritto internazionale; rileva che tali piani direttori potrebbero diventare la base per un piano regionale globale per il risanamento e la tutela della regione del Basso Giordano; prende at
...[+++]to dei piani dell'Autorità palestinese relativi alla creazione del canale del West Ghor, previsto nel Piano Johnston del 1955 per l'irrigazione delle aree rivierasche palestinesi della Cisgiordania occupata; 5. begrüßt die Initiative des israelischen Umweltministeriums, einen Gesamtplan für die Landschaftsentwicklung in der Region am Unterlauf des Jordan auszuarbeiten; fordert die jordanische Regierung und die Palästinensische Behörde auf, ähnliche Initiativen zu ergreifen, um Gesamtpläne für die Sanierung der Abschnitte des Flusses zu beschließen, die durch ihre jeweiligen Hoheitsgebiete fließen, vorausgesetzt, Israel gestattet der Palästinensischen Behörde den Zugang zum Unterlauf des Jordan gemäß den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates und dem Völkerrecht; stellt fest, dass derartige Gesamtpläne eine Grundlage für einen umfassenden regionalen Plan zur Sanierung und zum Schutz der Region am Unterlauf des Jordan werden könnten
...[+++]; nimmt zur Kenntnis, dass die Palästinensische Behörde plant, den im Johnston-Plan von 1955 angedachten West-Ghor-Kanal für die Bewässerung der angrenzenden palästinensischen Gebiete des besetzten Westjordanlands zu errichten;