Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condurre le visite alle celle mortuarie
Condurre le visite per l'affidamento

Übersetzung für "condurre le visite per l'affidamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condurre le visite per l'affidamento

Pflegefamilien besuchen


condurre le visite alle celle mortuarie

Leichenhalle besuchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la creazione di una struttura decentrata – come proposto dalla Commissione – che consenta ai procuratori europei delegati di avviare e condurre indagini nel proprio Stato membro o in un altro, facendo in modo che le indagini rimangano entro i sistemi giudiziari nazionali, prevedendo nel contempo che la Procura europea venga informata dal procuratore ogniqualvolta sia avviata un'indagine, evitando così i problemi attualmente incontrati dall'OLAF, che, per poter adempiere alle proprie funzioni, deve fare ...[+++]

die Einrichtung einer dezentralen Struktur, wie von der Kommission vorgeschlagen, die den Abgeordneten Europäischen Staatsanwälten ermöglicht, Ermittlungen in ihren oder in anderen Mitgliedstaaten einzuleiten, wobei die Ermittlungen innerhalb der einzelstaatlichen Systeme der Strafverfolgung verbleiben können, während die EStA von Staatsanwalt gleichzeitig informiert wird, wann immer Ermittlungen eingeleitet werden, sodass die derzeitigen Probleme von OLAF vermieden werden können, auf die Behörden der Mitgliedstaaten angewiesen zu sein, ein bestimmtes Niveau der Information zu erreichen, um seine Aufgabe zu erfüllen;


Dato che la Corte fa pieno affidamento sulla collaborazione con gli Stati parte per riuscire con successo a condurre le indagini, proteggere e trasferire i testimoni, arrestare gli indagati e far rispettare le sentenze, è fondamentale che gli Stati membri dell'UE assicurino una risposta tempestiva e adeguata alle sue varie richieste di collaborazione, ivi comprese quelle riguardanti la fornitura di informazioni, l'esecuzione dei mandati di arresto o la localizzazione, il congelamento e il sequestro dei beni degli indagati.

Da der Gerichtshof ganz auf die Zusammenarbeit mit den Vertragsstaaten angewiesen ist, um erfolgreich Ermittlungen durchzuführen, Zeugen zu schützen und umzusiedeln sowie die Verdächtigen festzunehmen und Urteile zu vollstrecken, ist es sehr wichtig, dass die EU-Mitgliedstaaten frühzeitig und angemessen auf die verschiedenen Ersuchen um Zusammenarbeit reagieren, einschließlich Weiterleitung von Informationen, Vollstreckung der Haftbefehle oder Lokalisierung, Einfrieren und Beschlagnahme von Vermögenswerten der Tatverdächtigen.


Oltre a detti strumenti legislativi, l’affidabilità e il controllo democratico saranno migliorati da relazioni periodiche al Parlamento europeo sugli esiti delle varie visite di monitoraggio nell’ambito del meccanismo di valutazione Schengen, e dalle informazioni puntuali fornite al Parlamento europeo relativamente a qualunque iniziativa adottata che possa condurre ad un possibile ripristino del controllo di frontiera.

Diese Legislativinstrumente sowie die regelmäßige Berichterstattung an das Europäische Parlament über das Ergebnis der verschiedenen Ortsbesichtigungen im Rahmen des Schengener Evaluierungsmechanismus sowie die sofortige Unterrichtung des Europäischen Parlaments über Schritte, die zu einer möglichen Wiedereinführung von Grenzkontrollen führen könnten, werden die Verantwortlichkeit und die demokratische Kontrolle fördern.


Sebbene sia necessaria una maggiore supervisione delle loro attività, deve essere formulata una proposta più critica, che parta da una prospettiva diversa: perché i mercati, gli investitori, le aziende e gli Stati sovrani hanno fatto così grande affidamento sulle agenzie di rating del credito, invece di condurre autonomamente le operazioni di adeguata verifica e raccolta delle informazioni?

Obwohl eine intensivere Überwachung ihrer Aktivitäten zu unterstützen ist, so ist es jedoch auch nötig, einen kritischeren Vorschlag in Bezug auf die folgende Frage auszuarbeiten: Warum haben sich Märkte, Investoren, Unternehmen und souveräne Staaten so bedingungslos auf die Rating-Agenturen verlassen, statt angemessene Sorgfalt walten zu lassen und ihrerseits eigenständig Informationen zu sammeln?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. raccomanda alla Commissione di condurre un'analisi indipendente volta a individuare le principali venti fonti di insoddisfazione e frustrazione relative al mercato unico che i cittadini incontrano quotidianamente, soprattutto nel mercato del lavoro, per quanto riguarda il commercio elettronico, l'assistenza medica transfrontaliera, l'acquisto e il noleggio di veicoli, la portabilità delle pensioni, il riconoscimento reciproco di qualifiche professionali, l'affidamento, l'adozione e il mantenimento di minori, e gli assegni per mino ...[+++]

59. empfiehlt der Kommission, im Rahmen einer unabhängigen Untersuchung die 20 wichtigsten Quellen für die Zufriedenheit und Unzufriedenheit der Bürger mit dem Binnenmarkt im Alltag zu ermitteln, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt, in Bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr, die grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge, den Kauf und das Mieten von Fahrzeugen, die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, die gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen, das Sorgerecht für Kinder, Adoption, Unterhalt und Beihilfen;


59. raccomanda alla Commissione di condurre un'analisi indipendente volta a individuare le principali venti fonti di insoddisfazione e frustrazione relative al mercato unico che i cittadini incontrano quotidianamente, soprattutto nel mercato del lavoro, per quanto riguarda il commercio elettronico, l'assistenza medica transfrontaliera, l'acquisto e il noleggio di veicoli, la portabilità delle pensioni, il riconoscimento reciproco di qualifiche professionali, l'affidamento, l'adozione e il mantenimento di minori, e gli assegni per mino ...[+++]

59. empfiehlt der Kommission, im Rahmen einer unabhängigen Untersuchung die 20 wichtigsten Quellen für die Zufriedenheit und Unzufriedenheit der Bürger mit dem Binnenmarkt im Alltag zu ermitteln, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt, in Bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr, die grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge, den Kauf und das Mieten von Fahrzeugen, die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, die gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen, das Sorgerecht für Kinder, Adoption, Unterhalt und Beihilfen;


La direttiva 1999/35/CE del Consiglio, del 29 aprile 1999, relativa ad un sistema di visite obbligatorie per l’esercizio in condizioni di sicurezza dei traghetti roll-on/roll-off e di unità veloci da passeggeri adibiti a servizi di linea (5), obbliga gli Stati membri ad adottare, nell’ambito dei propri rispettivi ordinamenti nazionali, disposizioni che consentano loro, e a ogni altro Stato membro che vi abbia fondato interesse, di partecipare o collaborare alle inchieste sui sinistri o incidenti marittimi occorsi ai traghetti ro-ro o ...[+++]

Die Richtlinie 1999/35/EG des Rates vom 29. April 1999 über ein System verbindlicher Überprüfungen im Hinblick auf den sicheren Betrieb von Ro-Ro-Fahrgastschiffen und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen im Linienverkehr (5) verpflichtet die Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer jeweiligen Rechtsordnung einen Rechtsstatus festzulegen, damit sie und jeder andere Mitgliedstaat, der hieran ein begründetes Interesse hat, an der Untersuchung eines Unfalls oder Vorkommnisses auf See, wenn hieran ein Ro-Ro-Fahrgastschiff oder Fahrgast-Hochges ...[+++]


[147] Secondo il diritto del Regno Unito (art. 119(1) del Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), solo le condanne a pene detentive, intervenute durante il periodo di affidamento in prova, possono condurre ad una revocazione.

[147] Nach britischem Recht (Art. 119 (1) Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act) ist ein Widerruf der Bewährung nur bei einer innerhalb der Bewährungszeit erfolgten Verurteilung zu einer Haftstrafe möglich.


Scopo della presente direttiva è stabilire un sistema di visite obbligatorie che garantisca una maggiore sicurezza dei traghetti ro-ro e delle unità veloci da passeggeri adibiti a servizi di linea da e verso porti situati negli Stati membri della Comunità e attribuire agli Stati membri il diritto di condurre, partecipare o collaborare alle inchieste sui sinistri marittimi avvenuti nell'ambito di tali servizi.

Zweck dieser Richtlinie ist die Festlegung eines Systems verbindlicher Überprüfungen zur besseren Gewährleistung eines sicheren Betriebs von Ro-Ro-Fahrgastschiffen und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, die im Linienverkehr von oder nach Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaften eingesetzt werden, und die Ermächtigung der Mitgliedstaaten, jedwede Untersuchung von Unfällen oder Ereignissen auf See im Rahmen dieser Verkehrsdienste zu leiten, daran teilzunehmen oder mitzuarbeiten.


[147] Secondo il diritto del Regno Unito (art. 119(1) del Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), solo le condanne a pene detentive, intervenute durante il periodo di affidamento in prova, possono condurre ad una revocazione.

[147] Nach britischem Recht (Art. 119 (1) Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act) ist ein Widerruf der Bewährung nur bei einer innerhalb der Bewährungszeit erfolgten Verurteilung zu einer Haftstrafe möglich.




Andere haben gesucht : condurre le visite per l'affidamento     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

condurre le visite per l'affidamento ->

Date index: 2022-12-01
w