Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato di direzione
Consiglio dei governatori
Decisione
Decisione comitatologia
Decisione comunitaria
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Consiglio sulle risorse proprie
Decisione del Parlamento europeo
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Decisione procedura di comitato
Decisione sulla convergenza
Direttorio
Interagire con il consiglio di amministrazione
Organo decisionale
Organo di decisione

Übersetzung für "decisione del consiglio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
decisione del Consiglio relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità europee | decisione del Consiglio sulle risorse proprie

Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften | Eigenmittelbeschluss


Decisione del Consiglio relativa alla realizzazione di un grado elevato di convergenza delle politiche economiche degli Stati Membri della C.E.E. | decisione sulla convergenza

Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | Konvergenzbeschluss


Decisione del Consiglio dell’OCSE C(2001)107/FINAL del 28 febbraio 2002 relativa alla modifica della decisione C(92)39/FINAL sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti destinati a operazioni di recupero

OECD-Ratsbeschluss C(2001)107/FINAL vom 28. Februar 2002 betreffend die Änderung des Beschlusses C(92)39/FINAL über die Kontrolle grenzüberschreitender Verbringungen von Abfällen, die zur Verwertung bestimmt sind


Decisione del Consiglio nazionale concernente la modificazione del regolamento del Consiglio nazionale del 4 aprile 1946

Beschluss des Nationalrates über die Ergänzung des Geschäftsreglementes vom 4. April 1946


decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


decisione comitatologia | decisione procedura di comitato | decisione del Consiglio recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione

Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | Komitologiebeschluss


Iniziativa parlamentare del 13 gennaio 2010. Canoni per i diritti d'acqua adeguati. Parere del Consiglio federale all'attenzione della CAPTE-S in merito alla decisione del Consiglio nazionale del 25 novembre 2009 relativa a una modifica della legge sull'energia (Rimunerazione a copertura dei costi per l'immissione in rete di energia elettrica RIC)

Parlamentarische Initiative vom 13. Januar 2010. Angemessene Wasserzinsen. Stellungnahme des Bundesrates zuhanden der UREK-S betreffend den Beschluss des Nationalrates vom 25. November 2009 über eine Änderung des Energiegesetzes (Kostendeckende Einspeisevergütung KEV)


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

Durchführungsbeschluss [ Durchführungsbeschluss der Kommission | Durchführungsbeschluss des Rates ]


organo decisionale (UE) [ comitato di direzione (UE) | consiglio dei governatori (UE) | direttorio (UE) | organo di decisione (UE) ]

Entscheidungsgremium (EU) [ Direktorium (EU) | Rat der Gouverneure (EU) ]


interagire con il consiglio di amministrazione

mit dem Vorstand interagieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[8] Decisione del Consiglio 2002/834/CE (GU L294, 29.10.2002, p.1), decisione del Consiglio 2002/835/CE (GUJ L294, 29.10.2002, p.44), decisione del Consiglio 2002/836/CE (GU L294, 29.10.2002, p.60), decisione del Consiglio 2002/837/Euratom (GU L294, 29.10.2002, p.74), decisione del Consiglio 2002/838/Euratom (GU L294, 29.10.2002, p.86).

[8] Entscheidung des Rates 2002/834/EG (ABl. L294 vom 29.10.2002, S.1), Entscheidung des Rates 2002/835/EG (ABl. L294, vom 29.10.2002, S.44), Entscheidung des Rates 2002/836/EG (ABl. L294 vom 29.10.2002, S.60), Entscheidung des Rates 2002/837/Euratom (ABl. L294 vom 29.10.2002, S.74), Entscheidung des Rates 2002/838/Euratom (ABl. L294 vom 29.10.2002, S.86).


Ai fini della certezza del diritto, è opportuno abrogare la decisione del Consiglio, del 16 dicembre 1980, che istituisce il comitato consultivo per il programma fusione , la decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio , la decisione del Consiglio 2006/970/Euratom , la decisione del Consiglio 2006/976/Euratom , la decisione del Consiglio 2006/977/Euratom , il regolamento (Euratom) n. 1908/2006, la decisione del Consiglio 2012/93/Euratom , il regolamento (Euratom) n. 139/2012, la decisione del Consiglio 2012/94/Euratom e la decisione del Consiglio 2012/95/Euratom

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten der Beschluss des Rates vom 16. Dezember 1980 zur Einsetzung des Beratenden Ausschusses für das Programm "Fusion" , der Beschluss 84/338/Euratom, EGKS, EWG des Rates , der Beschluss 2006/970/Euratom des Rates , die Entscheidung 2006/976/Euratom des Rates , die Entscheidung 2006/977/Euratom des Rates , der Beschluss 2012/93/Euratom , die Verordnung (Euratom) Nr. 139/2012, der Beschluss 2012/94/Euratom des Rates und der Beschluss 2012/95/Euratom des Rates aufgehoben werden.


annullare la decisione del Consiglio contenuta nella lettera del 14 marzo 2014, inviata ai legali della ricorrente, riguardante la revisione della lista delle persone ed entità designate nell’allegato II della decisione del Consiglio 2010/413/PESC, contenente misure restrittive nei confronti dell’Iran, come modificata dalla decisione del Consiglio 2012/829/PESC del 21 dicembre 2012, e nell’allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012, contenente misure restrittive nei confronti dell’Iran, come attuato dal regolamento di esecuzione del Consiglio (UE) n. 1264/2012 del 21 dicembre 2012, nella parte in cui la decisione impugnata costituisce ...[+++]

den im Schreiben vom 14. März 2014, das an die Anwälte der Klägerin gerichtet war, enthaltenen Beschluss des Rates über die Überprüfung der Liste der benannten Personen und Einrichtungen in Anhang II des Beschlusses 2010/413/GASP des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Iran in der durch den Beschluss 2012/829/GASP des Rates vom 21. Dezember 2012 geänderten Fassung und in Anhang IX der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 über restriktive Maßnahmen gegen Iran, durchgeführt durch die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1264/2012 des Rates vom 21. Dezember 2012, für nichtig zu erklären, soweit mit dem angefochtenen Beschluss die Streichung der K ...[+++]


annullare la decisione del Consiglio 9 maggio 2011, 2011/273/PESC, nonché i conseguenti atti di esecuzione di tale decisione (e più precisamente la decisione del Consiglio 23 maggio 2011, 2011/302/PESC, che prevede il mantenimento del ricorrente nell’elenco dei destinatari delle misure restrittive previste dalla decisione 2011/273/PESC, nonché il regolamento (UE) del Consiglio 9 maggio 2011, n. 442, ed i suoi conseguenti atti di esecuzione — vale a dire il regolamento di esecuzione (UE) del Consiglio 23 maggio 2011, n. 504, e la sua rettifica), nella parte in cui riguardano il ricorrente;

den Beschluss 2011/273/GASP des Rates vom 9. Mai 2011 und die nachfolgenden Maßnahmen zur Durchführung dieses Beschlusses (insbesondere den Beschluss 2011/302/GASP des Rates vom 23. Mai 2011, in dem die Aufnahme des Klägers in die Liste der Personen vorgesehen ist, für die die in dem Beschluss 2011/273/GASP vorgesehenen restriktiven Maßnahmen gelten, sowie die Verordnung (EU) Nr. 442/2011 des Rates vom 9. Mai 2011 und deren nachfolgende Durchführungsmaßnahmen (nämlich die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 504/2011 des Rates vom 23. Mai 2011 und zugehörige Berichtigung) für nichtig zu erklären, soweit sie den Kläger betreffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La posizione che la Comunità deve adottare in seno al consiglio di stabilizzazione e di associazione istituito dall’accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Albania, dall’altra, relativamente al regolamento interno di detto consiglio di stabilizzazione e di associazione e alla delega dei suoi poteri al comitato di stabilizzazione e di associazione si basa sul progetto di decisione del consiglio di stabilizzazione e di associazione accluso alla presente decisione.

Der Standpunkt der Gemeinschaft in dem mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits eingesetzten Stabilitäts- und Assoziationsrat zur Geschäftsordnung des Stabilitäts- und Assoziationsrates und zur Übertragung seiner Befugnisse auf den Stabilitäts- und Assoziationsausschuss beruht auf dem diesem Beschluss beigefügten Entwurf eines Beschlusses des Stabilitäts- und Assoziationsrates.


Ogni riferimento alla decisione del Consiglio 70/243/CECA, CEE, Euratom, del 21 aprile 1970, relativa alla sostituzione dei contributi finanziari degli Stati membri con risorse proprie delle Comunità , alla decisione 85/257/CEE, Euratom del Consiglio, del 7 maggio 1985, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità , alla decisione 88/376/CEE, Euratom del Consiglio, del 24 giugno 1988, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità , alla decisione 94/728/CE, Euratom del Consiglio, del 31 ottobre 1994, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità europee , o alla decisione 2000/597/CE, Euratom deve intend ...[+++]

Verweisungen auf den Beschluss 70/243/EGKS, EWG, Euratom des Rates vom 21. April 1970 über die Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch eigene Mittel der Gemeinschaften , den Beschluss 85/257/EWG, Euratom des Rates vom 7. Mai 1985 über das System der eigenen Mittel der Gemeinschaften , den Beschluss 88/376/EWG, Euratom des Rates vom 24. Juni 1988 über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften , den Beschluss 94/728/EG, Euratom des Rates vom 31. Oktober 1994 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften oder den Beschluss 2000/597/EG, Euratom gelten als Verweisungen auf den vorliegenden Beschluss.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0850 - EN - 2006/850/CE: Decisione del Consiglio, del 20 novembre 2006 , che estende agli Stati membri non partecipanti l’applicazione della decisione 2006/849/CE di modifica e proroga della decisione 2001/923/CE che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell’euro contro la contraffazione monetaria (programma Pericle ) - DECISIONE DEL CONSIGLIO // che estende agli Stati membri non partecipanti l’applicazione della decisione 2006/849/CE di modifica e proroga della decisione 2001/923/CE che istituisce un programma di azi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0850 - EN - 2006/850/EG: Beschluss des Rates vom 20. November 2006 zur Ausdehnung der Anwendung des Beschlusses 2006/849/EG zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2001/923/EG über ein Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung (Pericles-Programm) auf die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten - BESCHLUSS DES RATES // (2006/850/EG)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0076 - EN - 2006/76/CE: Decisione del Consiglio, del 30 gennaio 2006 , che estende agli Stati membri non partecipanti l’applicazione della decisione 2006/75/CE che modifica ed estende la decisione 2001/923/CE, che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell’euro contro la contraffazione monetaria (programma Pericle ) - DECISIONE DEL CONSIGLIO // che estende agli Stati membri non partecipanti l’applicazione della decisione 2006/75/CE che modifica ed estende la decisione 2001/923/CE, che istituisce un programma di azione ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0076 - EN - 2006/76/EG: Beschluss des Rates vom 30. Januar 2006 zur Ausdehnung der Anwendung des Beschlusses 2006/75/EG zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2001/923/EG über ein Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung (Pericles-Programm) auf die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten - BESCHLUSS DES RATES // (2006/76/EG)


1. Per attuare le disposizioni transitorie della presente decisione, il consiglio di amministrazione istituito ai sensi dell’articolo 10 della presente decisione, sostituisce il consiglio di amministrazione istituito ai sensi della decisione 2000/820/GAI.

(1) Zum Zwecke der Durchführung der Übergangsbestimmungen dieses Beschlusses tritt der nach Artikel 10 des vorliegenden Beschlusses eingesetzte Verwaltungsrat an die Stelle des aufgrund des Beschlusses 2000/820/JI eingesetzten Verwaltungsrats.


È pertanto opportuno modificare la decisione del Consiglio del 13 settembre 1999 concernente la fissazione delle condizioni di impiego del segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, e la decisione del Consiglio del 13 settembre 1999 concernente la fissazione delle condizioni di impiego del segretario generale aggiunto del Consiglio dell'Unione europea per adeguarle alle suddette modifiche,

Es ist deshalb angezeigt, den Beschluss des Rates vom 13. September 1999 über die Beschäftigungsbedingungen für den Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und den Beschluss des Rates vom 13. September 1999 über die Beschäftigungsbedingungen für den Stellvertretenden Generalsekretär des Rates der Europäischen Union zu ändern, um diese Beschlüsse mit den genannten Änderungen in Einklang zu bringen —


w