Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialismo
DGPM
Globalizzazione
Globalizzazione dell'economia
Globalizzazione economica
Interdipendenza a livello mondiale dell'economia
Internazionalizzazione dell'economia
Mondializzazione

Übersetzung für "interdipendenza a livello mondiale dell'economia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
globalizzazione [ altermondialismo | globalizzazione dell'economia | globalizzazione economica | interdipendenza a livello mondiale dell'economia | internazionalizzazione dell'economia | mondializzazione ]

Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]


Dichiarazione sul contributo dell'Organizzazione mondiale del commercio per il raggiungimento di una maggiore coerenza a livello globale nella definizione delle politiche economiche

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen


Dichiarazione sul contributo dell'Organizzazione mondiale del commercio per il raggiungimento di una maggiore coerenza a livello globale nella definizione delle politiche economiche [ DGPM ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A tale proposito, l'Unione, particolarmente in occasione del Consiglio europeo di Lisbona, si è posta tutta una serie di obiettivi strategici per il decennio a venire: diventare, a livello mondiale, l'economia più competitiva e dinamica basata sulla conoscenza, in grado di promuovere una crescita economica durevole grazie a posti di lavoro più numerosi e più interessanti e ad una maggior coesione sociale.

In diesem Zusammenhang hat sich die Union, insbesondere bei den Treffen des Europäischen Rates in Lissabon, für das laufende Jahrzehnt ein strategisches Ziel gesetzt, nämlich zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


Un'economia cinese più integrata a livello mondiale dovrebbe significare anche che la Cina riconosce tale interdipendenza e si attiene a politiche economiche interne che non causano distorsioni nei mercati internazionali e nelle relazioni commerciali.

Vor dem Hintergrund einer stärkeren Integration Chinas in die Weltwirtschaft sollte das Land die Interdependenz anerkennen und zu Hause eine Wirtschaftspolitik betreiben, die nicht zu Verzerrungen in den internationalen Märkten und Handelsbeziehungen führt.


Il piano Juncker (piano europeo per gli investimenti) e l'Unione dei mercati dei capitali contribuiscono a mobilitare risorse per incoraggiare la ripresa economica; il sostegno dell'UE all'innovazione aiuta l'industria e in particolare le PMI ad agire sfruttando i propri punti forti; l'Europa è in prima fila nella corsa mondiale verso l'economia circolare e a basse emissioni di carbonio grazie alle sue iniziative in materia di economia circolare, energia ...[+++]

Der Juncker-Plan (Investitionsoffensive für Europa) und die Kapitalmarktunion helfen, Ressourcen zu mobilisieren und die Konjunkturbelebung zu unterstützen. EU-Förderungen für Innovationen unterstützen die Industrie und vor allem KMU dabei, ihre Stärken auszuspielen. Mit den Initiativen zu Kreislaufwirtschaft, sauberer Energie und CO armer Wirtschaft liegt Europa bei den weltweiten Bemühungen für eine Kreislaufwirtschaft mit geringen CO -Emissionen ganz vorne. Schlüsseltechnologien helfen der Industrie, im weltweiten Wettbewerb zu bestehen. Die Strategie für einen digitalen Binnenmarkt, die begleitende Strategie für die Digitalisierung d ...[+++]


considerando che le imprese dell'UE nel settore dell'energia rinnovabile, molte delle quali sono PMI, danno lavoro a 1,15 milioni di persone in Europa e possiedono il 40 % di tutti i brevetti per le tecnologie rinnovabili a livello mondiale rendendo, di conseguenza, l'UE un leader mondiale; che, secondo la Commissione, l'economia verde potrebbe creare, da qui al 2020, fino a 20 milioni di ...[+++]

in der Erwägung, dass Unternehmen, die im Bereich der erneuerbaren Energiequellen tätig sind, darunter viele KMU, in Europa 1,15 Mio. Menschen beschäftigen und weltweit über 40 % der Patente auf Technologien für erneuerbare Energiequellen besitzen, die Union hier also eine internationale Führungsrolle einnimmt; in der Erwägung, dass nach Angaben der Kommission bis 2020 in der grünen Wirtschaft 20 Mio. Arbeitsplätze entstehen könnten, was auch für die Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum eine große Chance darstellt; in der Erwägung, dass Projekte von KMU, Genossenschaften und Privatpersonen eine wichtige Rolle für Innovation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perché ci troviamo davanti ad un grande numero di sfide, in particolare tre che possono essere affrontate solo se le tre maggiori istituzioni europee – Parlamento, Consiglio e Commissione – continueranno a collaborare tra di loro. Ognuna deve svolgere il proprio ruolo nel perseguimento dei nostri comuni obiettivi: prima di tutto adottare misure incisive, da mettere immediatamente in atto, per rimettere l'Europa sulla strada della ripresa economica e per fornire una risposta alla crisi dell'economia reale. In secondo luogo, dimostrare ...[+++]

Wir haben uns sehr vielen Herausforderungen zu stellen, insbesondere drei großen Herausforderungen, die nur bewältigt werden können, wenn die drei großen europäischen Institutionen – Parlament, Rat und Kommission – weiterhin zusammenarbeiten und ihrer Rolle bei der Verfolgung unserer gemeinsamen Ziele nachkommen: an erster Stelle, das Ergreifen von entscheidenden, unmittelbar umzusetzenden Maßnahmen, um Europa in Richtung Wirtschaftsaufschwung zu bewegen, als Antwort auf die Krise in der Realwirtschaft; zweitens, zeigen, dass Europa sich die Mittel für seine zukünftige Rolle als weltweit führende CO2-arme Wirtschaft bereitstellt, und da ...[+++]


Perché ci troviamo davanti ad un grande numero di sfide, in particolare tre che possono essere affrontate solo se le tre maggiori istituzioni europee – Parlamento, Consiglio e Commissione – continueranno a collaborare tra di loro. Ognuna deve svolgere il proprio ruolo nel perseguimento dei nostri comuni obiettivi: prima di tutto adottare misure incisive, da mettere immediatamente in atto, per rimettere l'Europa sulla strada della ripresa economica e per fornire una risposta alla crisi dell'economia reale. In secondo luogo, dimostrare ...[+++]

Wir haben uns sehr vielen Herausforderungen zu stellen, insbesondere drei großen Herausforderungen, die nur bewältigt werden können, wenn die drei großen europäischen Institutionen – Parlament, Rat und Kommission – weiterhin zusammenarbeiten und ihrer Rolle bei der Verfolgung unserer gemeinsamen Ziele nachkommen: an erster Stelle, das Ergreifen von entscheidenden, unmittelbar umzusetzenden Maßnahmen, um Europa in Richtung Wirtschaftsaufschwung zu bewegen, als Antwort auf die Krise in der Realwirtschaft; zweitens, zeigen, dass Europa sich die Mittel für seine zukünftige Rolle als weltweit führende CO2 -arme Wirtschaft bereitstellt, und d ...[+++]


28. sottolinea che, se vuole essere competitiva a livello mondiale, l'economia europea ha bisogno anche di un mercato interno dinamico; raccomanda che l'accesso al mercato sia facilitato e che siano promosse politiche propizie all'innovazione, nel rispetto dei principi dell'interesse pubblico e di un elevato livello di protezione dei consumatori, allo scopo di consentire ai cittadini di trarre pieno vantaggio dal mercato interno; si compiace dell'iniziativa della Commissione di rivalutare il funzionamento del me ...[+++]

28. betont, dass die europäische Wirtschaft, wenn sie weltweit wettbewerbsfähig sein soll, auch einen dynamischen Binnenmarkt braucht; empfiehlt, den Marktzugang zu erleichtern und innovationsfreundliche Maßnahmen zu fördern, wobei die Grundsätze des öffentlichen Interesses und eines starken Verbraucherschutzes zu achten sind, damit den Bürgern der Binnenmarkt uneingeschränkt zugute kommt; begrüßt die Initiative der Kommission zur Überprüfung des Funktionierens des Binnenmarkts und unterstützt uneingeschränkt deren Absicht, dieses Vorhaben endlich abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Gestaltung des Binnenmarkts in ihre ...[+++]


17. sottolinea che, se vuole essere competitiva a livello mondiale, l'economia europea ha bisogno di un mercato interno dinamico; raccomanda che l'accesso al mercato sia facilitato e che siano promosse politiche propizie all'innovazione, nel rispetto dei principi dell'interesse pubblico e di un elevato livello di protezione dei consumatori, allo scopo di consentire ai cittadini di trarre pieno vantaggio dal mercato interno; si compiace dell'iniziativa della Commissione di rivalutare il funzionamento del mercato ...[+++]

17. betont, dass die europäische Wirtschaft, wenn sie weltweit wettbewerbsfähig sein soll, auch einen dynamischen Binnenmarkt braucht; empfiehlt, den Marktzugang zu erleichtern und innovationsfreundliche Maßnahmen zu fördern, wobei die Grundsätze des öffentlichen Interesses und eines starken Verbraucherschutzes zu achten sind, damit den Bürgern der Binnenmarkt uneingeschränkt zugute kommt; begrüßt die Initiative der Kommission zur Überprüfung des Funktionierens des Binnenmarkts und unterstützt uneingeschränkt deren Absicht, dieses Vorhaben endlich abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Gestaltung des Binnenmarkts in ihre ...[+++]


20. ritiene che, a causa dellinterdipendenza a livello mondiale dei mercati dei capitali e finanziari, le iniziative valutarie unilaterali da parte della Banca nazionale cinese potrebbero avere conseguenze di rilievo per l’UE; raccomanda, pertanto, una più stretta cooperazione tra la BCE e la Banca centrale di Cina al fine di discutere questioni di stabilità finanziaria, crescita economica, tassi di cambio e la creazione di riser ...[+++]

20. ist der Auffassung, dass einseitige Währungsschritte der chinesischen Nationalbank wegen der weltweiten Verflechtung der Kapital- und Finanzmärkte erhebliche Auswirkungen auf die EU haben können; empfiehlt daher eine engere Zusammenarbeit zwischen der EZB und der chinesischen Nationalbank zur Erörterung von Fragen der Finanzstabilität, des Wirtschaftswachstums, der Wechselkurse und der Rücklagenbildung;


Tale situazione determina una netta interdipendenza delle economie e delle industrie a livello mondiale. Questa integrazione presenta al tempo stesso opportunità e rischi tanto per i cittadini quanto per il pianeta.

Sie bringt eine ausgeprägte wechselseitige Abhängigkeit der Volkswirtschaften und Industriebranchen auf globaler Ebene mit sich. Daraus ergeben sich für die Bürger und für die Welt insgesamt Chancen wie auch Risiken.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

interdipendenza a livello mondiale dell'economia ->

Date index: 2022-09-11
w