Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misura dell'autorità
Misura restrittiva
Misura restrittiva concernente l'immigrazione
Misura restrittiva dell'UE
Misura restrittiva dell'autorità
Sanzione
Sanzione o misura restrittiva dell'UE

Übersetzung für "misura restrittiva dell'autorità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
misura restrittiva dell'autorità

einschneidende behördliche Massnahme


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


misura restrittiva concernente l'immigrazione

Einwanderungsbeschränkung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solo cinque Stati membri dichiarano di aver mantenuto disposizioni di cui all’articolo citato[16]: uno Stato membro[17], ad esempio, ha notificato disposizioni per la tutela dei minori in materia di pubblicità televisiva, in attuazione della direttiva sui servizi di media audiovisivi[18]; un altro ha omesso di notificare una misura restrittiva riguardante le vendite porta a porta[19]. Una certa ritrosia verso l’abrogazione di talune misure nazionali (entro il 12 giugno 2013) può spiegare perché alcuni Stati membri abbiano sinora util ...[+++]

Lediglich fünf Mitgliedstaaten geben an, Vorschriften gemäß Artikel 3 Absatz 5 beibehalten zu haben.[16] Ein Mitgliedstaat[17] hat beispielsweise Vorschriften zum Schutz Minderjähriger in Bezug auf Fernsehwerbung mitgeteilt, mit denen die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste[18] umgesetzt wurde. Ein anderer Mitgliedstaat hat es versäumt, eine restriktive Maßnahme zu Haustürgeschäften mitzuteilen.[19] Die zögerliche Bereitschaft zur Aufhebung bestimmter nationaler Maßnahmen (bis zum 12. Juni 2013) mag erklären, warum bisher nur wenige Mitgliedstaaten von Artikel 3 Absatz 5 Gebrauch gemacht haben.


Nei procedimenti civili i membri del personale EUCAP non sono soggetti ad alcuna limitazione della libertà personale o ad ogni altra misura restrittiva.

In Zivilverfahren dürfen Mitglieder des EUCAP-Personals keinen Einschränkungen ihrer persönlichen Freiheit oder anderen Zwangsmaßnahmen unterworfen werden.


Alla luce della documentazione disponibile, la Commissione ritiene che le autorità olandesi abbiano dimostrato che il macchinario oggetto della misura restrittiva non soddisfano i requisiti essenziali per la salute e la sicurezza sopra descritti.

Mit den vorliegenden Unterlagen haben die niederländischen Behörden nach Auffassung der Kommission nachgewiesen, dass die von der restriktiven Maßnahme betroffene Maschine die oben genannten grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen nicht erfüllt.


Tutte le ulteriori decisioni connesse con una sospensione condizionale della pena, una condanna condizionale o una sanzione sostitutiva che comportino l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale dovrebbero essere prese da un’autorità giudiziaria.

Sämtliche weitere mit der Bewährungsstrafe, der bedingten Verurteilung oder der alternativen Sanktion in Zusammenhang stehende Entscheidungen, die zur Verhängung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme führen, sollten durch eine Justizbehörde erlassen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)l’esecuzione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, a motivo dell’inosservanza di una misura di sospensione condizionale o di una sanzione sostitutiva.

c)die Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme wegen Nichteinhaltung einer Bewährungsmaßnahme oder alternativen Sanktion.


l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, se tale misura non è contenuta nella sentenza.

die Verhängung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme, wenn diese im Urteil nicht enthalten ist.


l’esecuzione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, a motivo dell’inosservanza di una misura di sospensione condizionale o di una sanzione sostitutiva.

die Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme wegen Nichteinhaltung einer Bewährungsmaßnahme oder alternativen Sanktion.


l’esecuzione della pena detentiva o della misura restrittiva della libertà personale, se tale misura è contenuta nella sentenza.

die Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme, wenn diese im Urteil enthalten ist.


I criteri dovrebbero essere adeguati alle caratteristiche specifiche di ciascuna misura restrittiva.

Diese Kriterien müssen auf die Besonderheiten der jeweiligen restriktiven Maßnahme zugeschnitten sein.


c) il procedimento penale non dà luogo all'applicazione di una misura restrittiva della libertà personale;

c) wenn die Strafverfolgung nicht zur Anwendung einer die persönliche Freiheit beschränkenden Maßnahme führt;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

misura restrittiva dell'autorità ->

Date index: 2024-01-26
w