Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOGCM
Docente universitaria di arte
Docente universitario di arte
ECIM
Fotomodella
Modella artistica
Modella commerciale
Modella di artisti
Modello 1-D a bilanciamento dell'energia
Modello AOGCM
Modello ART
Modello accoppiato atmosfera-oceano
Modello d'arte
Modello di convenzione contro la doppia imposizione
Modello di convenzione fiscale dell'OCSE
Modello di orario di lavoro
Modello di orario lavorativo
Modello di tempo di lavoro
Modello econometrico
Modello economico
Modello europeo di intelligence criminale
Modello europeo di intelligence in materia penale
Modello promozionale
Professoressa universitaria di arte

Übersetzung für "modello d'arte " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


modella artistica | modella di artisti | modello artistico/modella artistica | modello d'arte

Künstlermodell | Modell für Künstler | Modell für Künstler


modello monodimensionale a bilanciamento dell'energia (1) | modello unidimensionale a bilanciamento dell'energia (2) | modello 1-D a bilanciamento dell'energia (3)

eindimensionales Energiebilanzmodell (1) | eindimensionales EBM (2) [ 1D-EBM ]


modello di orario di lavoro | modello di orario lavorativo | modello di tempo di lavoro

Arbeitszeitmodell


modello accoppiato atmosfera-oceano (1) | modello AOGCM (2) | modello accoppiato di circolazione generale dell'atmosfera e dell'oceano (3) [ AOGCM ]

gekoppeltes atmosphärisch-ozeanisches GCM-Modell [ AOGCM ]


modello di convenzione contro la doppia imposizione | modello di convenzione fiscale dell'OCSE | modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio

OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen


modello europeo di intelligence criminale | modello europeo di intelligence in materia di criminalità | modello europeo di intelligence in materia penale | modello europeo in materia di informazioni sull'attività criminale | ECIM [Abbr.]

europäisches Modell der kriminalpolizeilichen Erkenntnisgewinnung | Europäisches Modell für kriminalpolizeiliche Verfahren | ECIM [Abbr.]


docente universitario di arte | professoressa universitaria di arte | docente universitaria di arte | docente universitario di arte/docente universitaria di arte

Hochschullehrerin für Kunstgeschichte | ProfessorIn für Kunstgeschichte | Dozent/in für Kunstwissenschaft | Hochschullehrkraft für Kunstgeschichte


fotomodella | modella commerciale | modello promozionale | modello/modella

Dressman | Model | Mannequin | Mannequin/Dressman


modello economico [ modello econometrico ]

Wirtschaftsmodell [ ökonometrisches Modell | ökonomisches Modell ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Secondo un altro modello, un'autorizzazione comunitaria per utilizzazioni on-line di opere d'arte e di opere fotografiche può essere ottenuta da una qualsiasi società di gestione collettiva partecipante alle stesse condizioni (Accordo OnLineArt).

Nach einer anderen Vereinbarung können gemeinschaftsweite Lizenzen für die Online-Nutzung von Werken aus dem Bereich der Kunst und der Fotografie von jeder der beteiligten Verwertungsgesellschaften zu denselben Konditionen erteilt werden (OnLineKunst-Vereinbarung).


K. considerando che la creazione di una sfera pubblica europea è strettamente legata all’esistenza di strutture mediatiche transnazionali o paneuropee e che non esiste oggi una sfera pubblica europea d'insieme, benché ci siano sfere pubbliche nazionali molto vivaci, tra le quali è quindi opportuno sviluppare delle sinergie sul modello, in particolare, del canale televisivo franco-tedesco Arte,

K. in der Erwägung, dass die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums eng mit dem Vorhandensein gesamteuropäischer oder länderübergreifender Medienstrukturen zusammenhängt, in der Erwägung, dass derzeit in Europa kein öffentlicher Gesamtraum besteht, dafür aber sehr dynamische öffentliche Räume in den einzelnen Ländern und dass es daher angebracht ist, die Synergien zwischen diesen Räumen – vor allem nach dem Modell des französisch-deutschen Fernsehsenders Arte – zu nutzen,


K. considerando che la creazione di una sfera pubblica europea è strettamente legata all'esistenza di strutture mediatiche transnazionali o paneuropee e che non esiste oggi una sfera pubblica europea d'insieme, benché ci siano sfere pubbliche nazionali molto vivaci, tra le quali è quindi opportuno sviluppare delle sinergie sul modello, in particolare, del canale televisivo franco-tedesco Arte,

K. in der Erwägung, dass die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums eng mit dem Vorhandensein gesamteuropäischer oder länderübergreifender Medienstrukturen zusammenhängt, in der Erwägung, dass derzeit in Europa kein öffentlicher Gesamtraum besteht, dafür aber sehr dynamische öffentliche Räume in den einzelnen Ländern und dass es daher angebracht ist, die Synergien zwischen diesen Räumen – vor allem nach dem Modell des französisch-deutschen Fernsehsenders Arte – zu nutzen,


K. considerando che la creazione di una sfera pubblica europea è strettamente legata all'esistenza di strutture mediatiche transnazionali o paneuropee e che non esiste oggi una sfera pubblica europea d'insieme, benché ci siano sfere pubbliche nazionali molto vivaci, tra le quali è quindi opportuno sviluppare delle sinergie sul modello, in particolare, del canale televisivo franco-tedesco Arte,

K. in der Erwägung, dass die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums eng mit dem Vorhandensein gesamteuropäischer oder länderübergreifender Medienstrukturen zusammenhängt, in der Erwägung, dass derzeit in Europa kein öffentlicher Gesamtraum besteht, dafür aber sehr dynamische öffentliche Räume in den einzelnen Ländern und dass es daher angebracht ist, die Synergien zwischen diesen Räumen – vor allem nach dem Modell des französisch-deutschen Fernsehsenders Arte – zu nutzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’art. 13, n. 4, della Convenzione invita le parti esportatrici a far sì che venga inviata a ciascun importatore una scheda informativa in materia di sicurezza compilata secondo un modello internazionalmente riconosciuto, recante le informazioni più aggiornate di cui si possa disporre, quantomeno relativamente ai prodotti chimici di cui al detto art. 13, n. 2, e destinati ad uso professionale.

Nach Artikel 13 Absatz 4 des Übereinkommens schreiben die ausführenden Vertragsparteien mindestens für diejenigen der in Artikel 13 Absatz 2 genannten Chemikalien, die zur beruflichen Verwendung bestimmt sind, vor, dass jedem Einführer ein Sicherheitsdatenblatt zugesandt wird, das in international anerkannter Form die neuesten verfügbaren Informationen enthält.


1.6. ritiene che la creazione di un legame esplicito tra il coordinamento delle politiche economiche e dell'occupazione [artt. I-14 e I-15] e l'introduzione di una disposizione sociale orizzontale in base alla quale l'Unione, nella definizione e nell'attuazione delle sue politiche, deve tener conto delle esigenze connesse con la promozione di un livello di occupazione elevato, la garanzia di una protezione sociale adeguata, la lotta contro l'esclusione sociale e un livello elevato di istruzione, formazione e tutela della salute umana [art. III-117] contribuiranno alla creazione di una adeguata base giuridica per promuovere il ...[+++]

1.6 ist der Ansicht, dass sowohl durch die ausdrückliche Verknüpfung der Koordinierung der Wirtschafts- mit der Beschäftigungspolitik [Artikel I-14 und I-15] als auch durch die Einfüh­rung einer horizontalen Sozialklausel, der zufolge die Union bei der Festlegung und Durch­führung ihrer Politiken Erfordernisse im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes berücksichtigen muss [Artikel III-117], eine angemessene rechtliche Grundlage für die Verfolgung der Ziele des europäischen Sozi­almodells und der Nachhaltigkeit geschaffen wird, die in der Prä ...[+++]


Secondo un altro modello, un'autorizzazione comunitaria per utilizzazioni on-line di opere d'arte e di opere fotografiche può essere ottenuta da una qualsiasi società di gestione collettiva partecipante alle stesse condizioni (Accordo OnLineArt).

Nach einer anderen Vereinbarung können gemeinschaftsweite Lizenzen für die Online-Nutzung von Werken aus dem Bereich der Kunst und der Fotografie von jeder der beteiligten Verwertungsgesellschaften zu denselben Konditionen erteilt werden (OnLineKunst-Vereinbarung).


In questo contesto va sottolineato che il "nuovo approccio" si è dimostrato un modello specifico di legislazione che permette di conciliare gli interessi pubblici (ad esempio la protezione della salute e della sicurezza pubblica e la tutela dei consumatori e dell'ambiente) e l'interesse degli operatori economici di produrre norme che rispecchino lo "stato dell'arte".

In diesem Zusammenhang muss darauf hingewiesen werden, dass das "neue Konzept" sich als spezifisches Rechtsetzungsmodell erwiesen hat, durch das sowohl die öffentlichen Interessen (d.h. Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit, Verbraucher- und Umweltschutz) und die Interessen privater Unternehmen an der Erarbeitung von Normen entsprechend dem jeweiligen "Stand der Technik" angemessen verbunden werden könnten.


DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 18 giugno 1970 relativa al modello di resoconto tipo sulla base del quale gli Stati membri trasmetteranno alla Commissione le informazioni necessarie per la stesura della relazione generale che essa deve inviare annualmente al Consiglio in merito all'applicazione data dagli Stati membri al regolamento del Consiglio per l'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada (art. 17, paragrafi 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 543/69) (70/325/CEE)

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 18. Juni 1970 über das Muster eines Berichtes, an Hand dessen die Mitgliedstaaten der Kommission die erforderlichen Angaben zur Erstellung eines Gesamtberichts übermitteln werden, den die Kommission jährlich dem Rat zwecks Anwendung durch die Mitgliedstaaten der Verordnung des Rates über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Strassenverkehr vorlegen muß (Artikel 17 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 543/69) (70/325/EWG)


Modello di resoconto tipo sulla base del quale gli Stati membri trasmetteranno alla Commissione le informazioni necessarie per la stesura della relazione generale che essa deve inviare annualmente al Consiglio in merito all'applicazione data dagli Stati membri al regolamento del Consiglio per l'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada (art. 17 del regolamento (CEE) n. 543/69)

Muster eines Berichtes, an Hand dessen die Mitgliedstaaten der Kommission die erforderlichen Angaben zur Erstellung eines Gesamtberichts übermitteln werden, den die Kommission jährlich dem Rat zwecks Anwendung - durch die Mitgliedstaaten - der Verordnung des Rates über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Strassenverkehr vorlegen muß (Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 543/69)


w