Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare l'erogazione dei servizi
Migliorare l'erogazione del servizio ferroviario
Monitorare l'erogazione dei servizi
Monitorare l'erogazione del servizio
Monitorare l'erogazione di un servizio
Monitorare le prestazioni del servizio aeroportuale
Servizio dei prestiti passivi e dei mutui
Servizio dell'assunzione ed erogazione dei prestiti
Servizio di erogazione

Übersetzung für "monitorare l'erogazione di un servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
controllare l'erogazione dei servizi | monitorare l'erogazione di un servizio | monitorare l'erogazione dei servizi | monitorare l'erogazione del servizio

die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen


monitorare le prestazioni del servizio aeroportuale

Flughafenleistung überwachen


servizio dei prestiti passivi e dei mutui | servizio dell'assunzione ed erogazione dei prestiti

Bedienung der Anleihen und Darlehen


servizio di erogazione

versorgungswirtschaftliche Dienstleistung


migliorare l'erogazione del servizio ferroviario

Erbringung von Bahndiensten verbessern | Zugangebot verbessern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si dovrebbe inoltre ricordare che le concessioni potrebbero, ad esempio, comprendere la manutenzione ordinaria e prevedere interventi di manutenzione straordinaria che possono risultare necessari per garantire continuità nell’erogazione di un servizio pubblico.

Zudem sollte darauf hingewiesen werden, dass Konzessionen beispielsweise sowohl laufende Wartungsmaßnahmen beinhalten als auch außerordentliche Instandhaltungsarbeiten vorsehen können, die erforderlich werden könnten, um die Kontinuität einer öffentlichen Dienstleistung zu gewährleisten.


È inoltre opportuno ricordare che gli appalti potrebbero, ad esempio, comprendere la manutenzione ordinaria e prevedere gli interventi di manutenzione straordinaria che risultino necessari per garantire continuità nell’erogazione di un servizio pubblico.

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass Aufträge beispielsweise sowohl laufende Wartungsmaßnahmen beinhalten als auch außerordentliche Instandhaltungsarbeiten vorsehen können, die erforderlich werden könnten, um die Kontinuität einer öffentlichen Dienstleistung zu gewährleisten.


Si dovrebbe inoltre ricordare che le concessioni potrebbero, ad esempio, comprendere la manutenzione ordinaria e prevedere interventi di manutenzione straordinaria che possono risultare necessari per garantire continuità nell’erogazione di un servizio pubblico.

Zudem sollte darauf hingewiesen werden, dass Konzessionen beispielsweise sowohl laufende Wartungsmaßnahmen beinhalten als auch außerordentliche Instandhaltungsarbeiten vorsehen können, die erforderlich werden könnten, um die Kontinuität einer öffentlichen Dienstleistung zu gewährleisten.


2. Tuttavia, se per l'erogazione di un servizio d'interesse pubblico è necessario un diritto esclusivo, la validità di tale accordo di esclusività è soggetta a riesame periodico da parte dell'autorità di cui all'articolo 4, paragrafo 4, e comunque con scadenza triennale.

„(2) Ist allerdings für die Bereitstellung eines Dienstes im öffentlichen Interesse ein ausschließliches Recht erforderlich, so ist der Grund für die Ausschließlichkeitsvereinbarung regelmäßig, mindestens jedoch alle drei Jahre, durch die in Artikel 4 Absatz 4 genannte Stelle zu überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deroga al paragrafo 1, se per l'erogazione di un servizio d'interesse pubblico è necessario un diritto esclusivo, la fondatezza del motivo per l'attribuzione di tale diritto esclusivo è soggetta a riesame periodico, comunque con scadenza almeno quadriennale.

Abweichend von Absatz 1 sollte dort, wo ein ausschließliches Recht im Rahmen der Bereitstellung eines Dienstes im öffentlichen Interesse erforderlich ist, die Gültigkeit dieser Ausschließlichkeitsvereinbarung in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch alle vier Jahre überprüft werden.


secondo una tempistica che permette l’erogazione tempestiva del servizio informativo.

innerhalb eines Zeitraums, der die rechtzeitige Bereitstellung des Informationsdienstes ermöglicht.


I criteri mirano a limitare i principali impatti ambientali connessi con le tre fasi del ciclo di vita del servizio di ricettività turistica: acquisto, erogazione del servizio, produzione di rifiuti.

Mit den Kriterien sollen die größten Umweltbelastungen, die im Laufe der drei Phasen des Lebenszyklus von Beherbergungsdienstleistungen (Kauf, Bereitstellung der Dienstleistung und Entsorgung) entstehen, so gering wie möglich gehalten werden.


3. Il fatturato annuo per l’intero servizio di ricettività turistica viene calcolato moltiplicando il prezzo di erogazione del servizio per il numero di pernottamenti e riducendo del 50 % il risultato ottenuto.

(3) Zur Ermittlung des mit der Unterbringung von Touristen erzielten jährlichen Umsatzes sind vom Produkt aus dem Übernachtungspreis und der Zahl der Übernachtungen 50 % abzuziehen.


1. Il gruppo di prodotti «servizio di ricettività turistica» comprende l’erogazione a pagamento del servizio di pernottamento in strutture ricettive al chiuso dotate di stanze adeguatamente attrezzate con almeno un letto, offerto come attività principale a turisti, viaggiatori e ospiti.

(1) Die Produktgruppe „Beherbergungsbetriebe“ umfasst die entgeltliche Bereitstellung einer geschützten Übernachtungsmöglichkeit in angemessen ausgestatteten Zimmern, wozu als wichtigste Dienstleistung für Touristen, Reisende und Langzeitübernachtungsgäste mindestens die Bereitstellung eines Bettes gehört.


2. Se per motivi quali l'erogazione di un servizio d'interesse pubblico viene ritenuto necessario concedere un diritto esclusivo, la fondatezza di tali motivi è soggetta a riesame periodico, e comunque a scadenza almeno triennale.

(2) Falls aus Gründen wie der Bereitstellung eines Dienstes im öffentlichen Interesse ein ausschließliches Recht für notwendig erachtet wird, ist der Grund für dessen Erteilung regelmäßig, mindestens jedoch alle drei Jahre, einer Überprüfung zu unterziehen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

monitorare l'erogazione di un servizio ->

Date index: 2021-09-25
w