Tradurre "new york" in tedesco :

TERMINOLOGIE
Borsa di New York | Borsa valori di New York | New York Stock Exchange | NYSE | Protocollo di New York | protocollo relativo allo status dei profughi | Protocollo relativo allo status dei rifugiati | Protocollo sullo statuto dei rifugiati | Convenzione di New York sulle missioni speciali | nuova religione | new age | no-global | anti-global | antiglobale | anti-globalizzazione | new global | globalcritico -*- New-York-Stock-Exchange | NYSE | New Yorker Protokoll | Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | New Yorker Konvention über Spezialmissionen | New-Age-Bewegung | Globalisierungskritik

Borsa di New York | Borsa valori di New York | New York Stock Exchange | NYSE [Abbr.]

New-York-Stock-Exchange | NYSE [Abbr.]
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


Protocollo di New York | protocollo relativo allo status dei profughi | Protocollo relativo allo status dei rifugiati | Protocollo sullo statuto dei rifugiati

New Yorker Protokoll | Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
IATE - Rights and freedoms
IATE - Rights and freedoms


Convenzione di New York sulle missioni speciali

New Yorker Konvention über Spezialmissionen
IATE - 0436, 0806
IATE - 0436, 0806


Regolamento di York e di Anversa del 1950 concernenti l'avaria comune

York-Antwerpener-Regeln von 1950 betreffend die Havarie-Grosse
Storia e fonti del diritto (Diritto)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Missione permanente d'osservazione della Svizzera presso le Nazione Unite, a Nuova York

Ständige Beobachtermission der Schweiz bei den Vereinten Nationen, New York
Uffici e enti amministrativi (Amministrazione pubblica e privata) | Onu (organizzazione delle nazioni unite) (Organizzazioni internazionali) | Istituti e uffici (Politica)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Un/vn, vereinte nationen (Internationale organisationen) | Institute - ämter (Politik)


nuova religione [ new age ]

New-Age-Bewegung
28 QUESTIONI SOCIALI | MT 2831 cultura e religione | BT1 religione
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Religion


no-global | anti-global | antiglobale | anti-globalizzazione | new global | globalcritico

Globalisierungskritik
Politica estera e relazioni internazionali (Politica) | Geopolitica (Politica)
Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik) | Geopolitik (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. incoraggia il SEAE, in particolare tramite le delegazioni dell'UE a New York e Ginevra, a rafforzare la coerenza dell'UE mediante consultazioni tempestive e concrete nell'ottica di presentare la posizione dell'Unione con una sola voce; ribadisce l'importanza di integrare i lavori svolti a New York e Ginevra nel contesto dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, della terza commissione e del Consiglio per i diritti umani nelle pertinenti attività interne ed esterne dell'UE, al fine di assicurare la coerenza;

7. legt dem EAD nahe, insbesondere über die EU-Delegationen in New York und Genf die Kohärenz innerhalb der EU durch frühzeitige und umfassende Konsultationen zu stärken, damit ein einheitlicher EU-Standpunkt vertreten werden kann; bekräftigt, dass es im Interesse der Kohärenz wichtig ist, die in New York und Genf im Rahmen der Generalversammlung, des Dritten Ausschusses und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen geleistete Arbeit in die einschlägigen internen und externen Aktivitäten der EU zu integrieren;


7. incoraggia il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE), in particolare tramite le delegazioni dell'UE di New York e Ginevra, a rafforzare la coerenza dell'UE mediante consultazioni tempestive e concrete nell'ottica di presentare la posizione dell'Unione "con una sola voce"; ribadisce l'importanza di integrare i lavori svolti a New York e Ginevra nel contesto dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, della terza commissione e del Consiglio per i diritti umani nelle pertinenti attività interne ed esterne dell'UE, al fine di assicurare la coerenza;

7. legt dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) nahe, insbesondere über die EU-Delegationen in New York und Genf die Kohärenz innerhalb der EU durch frühzeitige und umfassende Konsultationen zu stärken, damit ein einheitlicher EU-Standpunkt vertreten werden kann; bekräftigt, dass es im Interesse der Kohärenz wichtig ist, die in New York und Genf im Rahmen der Generalversammlung, des Dritten Ausschusses und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen geleistete Arbeit in die einschlägigen internen und externen Aktivitäten der EU zu integrieren;


7. incoraggia il SEAE, in particolare tramite le delegazioni dell'UE di New York e Ginevra, a rafforzare la coerenza dell'UE mediante consultazioni tempestive e concrete nell'ottica di presentare la posizione dell'Unione "con una sola voce"; ribadisce l'importanza di integrare i lavori svolti a New York e Ginevra nel contesto dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, della terza commissione e del Consiglio per i diritti umani nelle pertinenti attività interne ed esterne dell'UE, al fine di assicurare la coerenza;

7. legt dem EAD nahe, insbesondere über die EU-Delegationen in New York und Genf die Kohärenz innerhalb der EU durch frühzeitige und umfassende Konsultationen zu stärken, damit ein einheitlicher EU-Standpunkt vertreten werden kann; bekräftigt, dass es im Interesse der Kohärenz wichtig ist, die in New York und Genf im Rahmen der Generalversammlung, des Dritten Ausschusses und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen geleistete Arbeit in die einschlägigen internen und externen Aktivitäten der EU zu integrieren;


– viste la sentenza dello United States District Court for the District of Columbia (tribunale distrettuale degli Stati Uniti per il distretto di Columbia), Klayman et al. contro Obama et al., azione civile n. 13-0851 del 16 dicembre 2013, e la sentenza dello United States District Court for the Southern District of New York (tribunale distrettuale degli Stati Uniti per il distretto meridionale di New York), ACLU et al. contro James R. Clapper et al., azione civile n. 13-3994 dell'11 giugno 2013,

– unter Hinweis auf das Urteil des „United States District Court for the District of Columbia“ in der Rechtssache Klayman et al. v Obama et al., Civil Action Nr. 13-0851 vom 16. Dezember 2013 und das Urteil des „United States District Court for the Southern District of New York“ in der Rechtssache ACLU et al. v James R., Clapper u.a., Civil Action Nr. 13-3994 vom 11. Juni 2013,


45. sottolinea, ancora una volta, la fondamentale importanza della formulazione di forti posizioni comuni dell'UE, al fine di sfruttare il peso collettivo dell'UE e dei suoi Stati membri; prende atto, in quest'ottica, dello sviluppo della capacità del Gruppo di lavoro del Consiglio sui diritti umani Diritti (COHOM) e degli sforzi per individuare le priorità fondamentali e per chiarire la suddivisione del lavoro che contribuirà allo sviluppo di una sensibilizzazione e di una collaborazione transregionali e alle pressioni esercitate su tutti gli stati moderati anche tra Ginevra e New York; accoglie con favore il COHOM con base a Bruxelles e la proposta di tenere un incontro annuale del COHOM a Ginevra; sostiene gli sforzi volti a trasmettere «un messaggio, con molte voci», ma deplora il fatto che la ricerca di un terreno comune porti troppo spesso ad una accettazione del minimo comune denominatore, in particolare nelle conclusioni finali del Consiglio, e chiede un'azione più audace e ambiziosa; a tale riguardo, incoraggia il SEAE, in particolare le delegazioni dell'UE a Ginevra e a New York, ad aumentare la propria coerenza, sulla base di consultazioni tempestive e sostanziali, e la visibilità dell'azione dell'UE per aumentarne la credibilità nel mondo;

45. hebt erneut die vorrangige Bedeutung hervor, die den von der gemeinsamen politischen Bedeutung der EU und ihrer Mitgliedstaaten getragenen eindeutigen gemeinsamen Positionen der EU zukommt; verweist vor diesem Hintergrund auf die Entwicklung der Kapazität der Ratsarbeitsgruppe „Menschenrechte“ (COHOM) und die Anstrengungen, wesentliche Prioritäten zu identifizieren und eine klare Arbeitsteilung zu erstellen, mit deren Hilfe die Reichweite und Zusammenarbeit über die Grenzen der Regionen erweitert und Lobbyarbeit gegenüber den gemäßigten Staaten auch zwischen Genf und New York betrieben werden kann; begrüßt die Tatsache, dass die COHOM ihren Sitz faktisch in Brüssel hat sowie den Vorschlag, eine alljährliche Sitzung der COHOM in Genf abzuhalten; unterstützt die Anstrengungen, eine Haltung mit vielen Stimmen zum Ausdruck zu bringen, bedauert jedoch die Tatsache, dass die Suche nach einer gemeinsamen Position zu häufig dazu führt, dass man sich insbesondere in den endgültigen Schlussfolgerungen des Rates letztendlich nur auf den kleinsten gemeinsamen Nenner einigt, und fordert mutigere und ehrgeizigere Maßnahmen; fordert in diesem Zusammenhang den EAD und insbesondere die Delegationen der EU in Genf und New York auf, auf der Grundlage frühzeitiger und grundlegender Konsultationen eine verbesserte Konsistenz anzustreben und die Sichtbarkeit der Maßnahmen der EU zu verbessern, um die weltweite Glaubwürdigkeit der EU zu stärken;


w