ritiene che i progressi compiuti
nella costituzione dell'Agenzia per i diritti fondamentali siano un primo passo che va incontro alla richiesta del Parlamento di istituire un quadro integrato di norme e istituzioni finalizzate a conferire forza vincolante alla Carta dei diritti fondamentali, a garantire l'osservanza del sistem
a della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo
e ad elaborare una politica organica dell'Union ...[+++]e europea sui diritti delle minoranze; sottolinea l'importanza del fatto che il mandato dell'Agenzia copre anche i paesi che hanno concluso con l'Unione europea un accordo di stabilizzazione e di associazione; vertritt die Auffassung, dass die bei der Einrichtung der Agentur für Grundrechte erzielten Fortschritte einen ersten Schritt in Bezug darauf darstellen, dass auf die Forderung des Parlaments eingegangen wird, einen integrierten Rahmen an Bestimmungen und Einrichtungen zu schaffen, durch den die Charta der Grundrechte verbindlich und die Übereinstimmung mit dem in der EMRK vorgesehenen System gewährleistet wird, sowie in Bezug darauf, d
ass eine umfassende Politik der Europäischen Union im Bereich der Minderheitenrechte ausgearbeitet wird; hebt die Bedeutung dessen hervor, dass das Mandat der Agentur sich auch auf jene Länder erstreckt,
...[+++]die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union geschlossen haben;