Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda di rigetto d'opposizione
Proposta di rigetto dell'opposizione
Richiesta di rigetto dell'opposizione
Rigetto
Rigetto dell'opposizione per inammissibilità
Rigetto di una notificazione
Rigetto di una richiesta
Titolo di rigetto
Titolo di rigetto dell'opposizione

Übersetzung für "richiesta di rigetto dell'opposizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
domanda di rigetto d'opposizione | richiesta di rigetto dell'opposizione

Rechtsöffnungsbegehren | Rechtsöffnungsgesuch | Rechtseröffnungsbegehren


titolo di rigetto dell'opposizione | titolo di rigetto

Rechtsöffnungstitel


rigetto dell'opposizione per inammissibilità

Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässig


proposta di rigetto dell'opposizione

Rechtsöffnungsbegehren


rigetto di una notificazione | rigetto | rigetto di una richiesta

Abweisung einer Anmeldung | Abweisung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Se la domanda soddisfa le disposizioni del presente regolamento e non è stata presentata opposizione entro il termine di cui all'articolo 41, paragrafo 1, o se gli eventuali procedimenti di opposizione instaurati si siano definitivamente estinti per effetto di ritiro, rigetto o altra circostanza, il marchio e le indicazioni di cui all'articolo 87, paragrafo 2, sono iscritti nel registro.

(1) Entspricht die Anmeldung den Vorschriften dieser Verordnung und wurde innerhalb der Frist gemäß Artikel 41 Absatz 1 kein Widerspruch erhoben oder hat sich ein erhobener Widerspruch durch Zurücknahme, Zurückweisung oder auf andere Weise endgültig erledigt, so wird die Marke mit den in Artikel 87 Absatz 2 genannten Angaben in das Register eingetragen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Regolamento (CE) n. 607/2009 della Commissione, del 14 luglio 2009 , recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 479/2008 del Consiglio per quanto riguarda le denominazioni di origine protette e le indicazioni geografiche protette, le menzioni tradizionali, l’etichettatura e la presentazione di determinati prodotti vitivinicoli - REGOLAMENTO (CE) ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Verordnung (EG) Nr. 607/2009 der Kommission vom 14. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben, der traditionellen Begriffe sowie der Kennzeichnung und Aufmachung bestimmter Weinbauerzeugnisse - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // ANTRAG AUF EINTRAGUNG EINER URSPRUNGSBEZEICHNUNG ODER GEOGRAFISCHEN ANGABE // EINZIGES DOKUMENT // ANTRAG AUF EINSPRUCH GEGEN EINE URSPRUNGSBEZEICHNUNG ODER GEOGRAFISCHE ANGABE // ANTRAG AUF ÄNDERUNG EINER URSPRUNGSBEZEICHNUNG O ...[+++]


1. Se la domanda soddisfa le disposizioni del presente regolamento e non è stata presentata opposizione entro il termine di cui all'articolo 46, paragrafo 1, o se gli eventuali procedimenti di opposizione instaurati si siano definitivamente estinti per effetto di ritiro, rigetto o altra circostanza, il marchio e le indicazioni di cui all'articolo 111, paragrafo 2, sono iscritti nel registro.

(1) Entspricht die Anmeldung den Vorschriften dieser Verordnung und wurde innerhalb der Frist gemäß Artikel 46 Absatz 1 kein Widerspruch erhoben oder hat sich ein erhobener Widerspruch durch Zurücknahme, Zurückweisung oder auf andere Weise endgültig erledigt, so wird die Marke mit den in Artikel 111 Absatz 2 genannten Angaben in das Register eingetragen.


4. In caso di controversie oggetto di procedimenti pendenti dinanzi le divisioni di opposizione, le divisioni di annullamento o dinanzi le commissioni di ricorso dell'Ufficio, una richiesta congiunta di mediazione può essere presentata in qualsiasi momento dopo la presentazione di un'opposizione, di una domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità o di un ricorso contro decisioni dell ...[+++]

(4) Bei Streitigkeiten in Bezug auf vor den Widerspruchsabteilungen, den Nichtigkeitsabteilungen oder den Beschwerdekammern des Amtes anhängige Verfahren kann jederzeit ein gemeinsamer Antrag auf Mediation gestellt werden, nachdem eine Widerspruchsschrift, ein Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit oder eine Beschwerdeschrift gegen Entscheidungen der Widerspruchs- oder der Nichtigkeitsabteilung eingereicht worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decisione della divisione d’opposizione: rigetto dell’opposizione

Entscheidung der Widerspruchsabteilung: Zurückweisung des Widerspruchs.


Impugnazione della sentenza del Tribunale (Prima Sezione), del 4 febbraio 2013, Marszałkowski/UAMI — Mar-Ko Fleischwaren (WALICHNOWY MARKO) (T-159/11), con cui il Tribunale ha respinto il ricorso presentato contro la decisione della quarta commissione di ricorso dell’UAMI, dell’11 gennaio 2011 (caso R 760/2010-4), la quale aveva annullato la decisione della divisione di opposizione recante rigetto dell’opposizione proposta dal titolare del marchio denominativo comunitario «Mar-Ko», per prodotti rientranti nella classe 29 dell’Accordo ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Erste Kammer) vom 4. Februar 2013, Marszałkowski/HABM — Mar-Ko Fleischwaren (WALICHNOWY MARKO) (T-159/11), mit dem das Gericht die Klage gegen die Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des HABM vom 11. Januar 2011 (Sache R 760/2010-4) abgewiesen hat, mit der die Entscheidung der Widerspruchsabteilung, den Widerspruch des Inhabers der Gemeinschaftswortmarke „Mar-Ko“ für Waren der Klasse 29 des Abkommens von Nizza zurückzuweisen, aufgehoben wurde — Verstoß gegen Art. 8 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Gemeinschaftsmarke (ABl. L 78, S ...[+++]


«Funzione pubblica — Agente temporaneo — Procedura di selezione — Decisione di rigetto, in fase di preselezione, della candidatura in seguito ad esame da parte di un comitato di selezione — Mancato reclamo entro il termine statutario contro la decisione di rigetto della candidatura — Richiesta di informazioni — Risposta dell’AHCC senza riesame della decisione di rigetto della candidatura — Reclamo presentato contro tale risposta — Mancato rispetto dell ...[+++]

„Öffentlicher Dienst — Bediensteter auf Zeit — Auswahlverfahren — Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung im Stadium der Vorauswahl nach Prüfung durch einen Auswahlausschuss — Keine Beschwerde gegen die Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung innerhalb der im Statut vorgesehenen Frist — Auskunftsersuchen — Antwort der Einstellungsbehörde ohne Überprüfung der Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung — Beschwerde gegen diese Antwort — Nichteinhaltung des vorgerichtlichen Verfahrens — Offensichtliche Unzulässigkeit — Art. 81 der Verfahrensordnung“


Decisione della divisione d'opposizione: rigetto dell’opposizione.

Entscheidung der Widerspruchsabteilung: Zurückweisung des Widerspruchs


Decisione della divisione d’opposizione: rigetto dell’opposizione.

Entscheidung der Widerspruchsabteilung: Zurückweisung des Widerspruchs.


Decisione della divisione di opposizione: rigetto dell’opposizione.

Entscheidung der Widerspruchsabteilung: Zurückweisung des Widerspruchs.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

richiesta di rigetto dell'opposizione ->

Date index: 2022-10-29
w