Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEG
ASEJ
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'encadrement en industrie graphique
Association des éditeurs de journaux catholiques
Association suisse des éditeurs de journaux gratuits
Compositeur de journaux
Compositrice de journaux
Illustration graphique
Metteur en journaux
Metteuse en journaux
Recommander des journaux à des clients
Représentation graphique
Stéréotypeur pour journaux
Stéréotypeuse pour journaux
Superviseuse de production en imprimerie
Tenir des journaux de bord

Übersetzung für "journaux et graphiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compositeur de journaux | compositrice de journaux

Zeitungssetzer | Zeitungssetzerin


stéréotypeur pour journaux | stéréotypeuse pour journaux

Zeitungsstereotypeur | Zeitungsstereotypeurin


metteur en journaux | metteuse en journaux

Zeitungsmetteur | Zeitungsmetteurin


Association suisse des éditeurs de journaux gratuits [ ASEG ]

Verband Schweizerischer Gratiszeitungen [ VSGZ ]


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Schweizerischer Verband der Zeitungs- und Zeitschriftenverleger [ SZV ]


Association des éditeurs de journaux catholiques

Vereinigung der Verleger Katholischer Zeitungen [ VVKZ ]


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

Industriemeister Druck | Produktionsleiterin Druck | Produktionsleiter Druck | Produktionsleiter Druck/Produktionsleiterin Druck


illustration graphique [ représentation graphique ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]


recommander des journaux à des clients

Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen


tenir des journaux de bord

Logbücher führen | Tagebücher führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2. Les annonces figurant dans les médias imprimés (journaux, magazines) et les affiches, comprenant des représentations graphiques ou photographiques du bien, respectent les exigences suivantes :

1.2. Die in den Printmedien (Tageszeitungen und Zeitschriften) wiedergegebenen Anzeigen und die Plakate, die grafische oder fotografische Darstellungen umfassen, beachten die folgenden Anforderungen:


1.1. Les annonces figurant dans les médias imprimés (journaux, magazines) et les affiches, ne comprenant pas de représentations graphiques ou photographiques, respectent les exigences suivantes :

1.1. Die in den Printmedien (Tageszeitungen und Zeitschriften) wiedergegebenen Anzeigen und die Plakate, die keine grafischen oder fotografischen Darstellungen umfassen, beachten die folgenden Anforderungen:


Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux

Paritätische Kommission für Druckerei, Graphik und Zeitungen


130 Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux

130 Paritätische Kommission für Druckerei, Graphik und Zeitungen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(B) considérant que les autorités néerlandaises avancent que les licenciements ont été causés par la crise économique et financière mondiale, qui a entraîné une diminution substantielle de la demande dans le secteur des médias graphiques; considérant que, pour cette raison, le chiffre d'affaires de l'industrie des médias graphiques a chuté de 8,6 % en 2009 à cause du nombre limité de commandes de matériel publicitaire imprimé et de la baisse de la demande de journaux et de magazines (respectivement de 25,7 % et 24,4 %) et, dans certa ...[+++]

(B) die niederländischen Behörden argumentieren, dass die Entlassungen durch die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise verursacht worden seien, die in der graphischen Medienindustrie zu einem weltweiten Rückgang der Nachfrage geführt habe; in der Folge ging der Umsatz in der graphischen Medienindustrie im Geschäftsjahr 2009 um 8,6 % zurück, bedingt durch einen Auftragsrückgang für gedrucktes Werbematerial und einen Rückgang der Nachfrage nach Zeitungen und Zeitschriften (um 25,7 % bzw. 24,4 %), während in Teilen von Noord-Brabant die Arbeitslosenquote für graphische Berufe zwischen Oktober 2008 und Oktober 2010 um 88 % stieg;


(B) considérant que les Pays-Bas ont établi un lien entre la crise financière et économique et la baisse de la demande dans le secteur des médias graphiques, qui a connu une chute de son chiffre d'affaires de 8,6 % en 2009 en raison d'un fléchissement des commandes d'imprimés publicitaires ainsi que de la demande de journaux et de magazines (respectivement de 25,7 % et 24,4 %);

(B) die Niederlande haben eine Verbindung hergestellt zwischen der Finanz- und Wirtschaftskrise und dem Rückgang der Nachfrage im Bereich der graphischen Medienindustrie, die aufgrund eines Auftragsrückgangs für gedrucktes Werbematerial und des Rückgangs der Nachfrage nach Zeitungen und Zeitschriften (um 25,7 % bzw. 24,4 %) im Geschäftsjahr 2009 einen Einbruch um 8,6 % zu verbuchen hatte;


(B) considérant que les autorités néerlandaises ont établi un lien entre la crise financière et économique et la baisse de la demande dans le secteur des médias graphiques, qui a connu une chute de son chiffre d'affaires de 8,6 % en 2009 en raison d'un fléchissement des commandes d'imprimés publicitaires ainsi que de la demande de journaux et de magazines (respectivement de 25,7 % et 24,4 %);

(B) die niederländischen Behörden haben eine Verbindung hergestellt zwischen der Finanz- und Wirtschaftskrise und dem Rückgang der Nachfrage im Bereich der graphischen Medienindustrie, die aufgrund eines Auftragsrückgangs für gedrucktes Werbematerial und des Rückgangs der Nachfrage nach Zeitungen und Zeitschriften (um 25,7 % bzw. 24,4 %) im Geschäftsjahr 2009 einen Einbruch um 8,6 % zu verbuchen hatte;


En effet, des enregistrements électroniques tels que les journaux de réseaux informatiques, les courriers électroniques, les fichiers de traitement de textes et les fichiers graphiques constituent de plus en plus souvent des éléments de preuve importants dans des affaires criminelles.

Elektronische Aufzeichnungen wie Netzwerk-Logdateien, elektronische Nachrichten, Text- und Bilddateien werden in Strafsachen zunehmend als Beweise anerkannt.


- détailler la façon dont le public peut être informé, par exemple par affichage dans un certain rayon, publications dans les journaux locaux et organisation d'expositions avec plans, dessins, tableaux, graphiques et maquettes,

- präzisieren, wie die Öffentlichkeit unterrichtet werden kann, z. B. durch Anschläge innerhalb eines gewissen Umkreises, Veröffentlichungen in Lokalzeitungen, Veranstaltung von Ausstellungen mit Plänen, Zeichnungen, Tafeln, graphischen Darstellungen, Modellen;


Les illustrations, recueils, articles de journaux et graphiques sont supprimés car ils constituent des éléments non essentiels à la compréhension du cahier des charges.

Die Abbildungen, Sammlungen, Zeitungsartikel und Grafiken werden gestrichen, da es sich hierbei um Angaben handelt, die nicht wesentlich für das Verständnis der Spezifikation sind.


w