interprétés comme permettant à l'Etat belge d'ordonner à des enfants mineurs, représentés par leurs parents, de quitter le territoire, sans certitude de retour, alors qu'ils sont nés en Belgique et y sont scolarisés depuis 10 et 12 ans, parce que leurs parents (leurs représentants légaux), en séjour illégal, doivent introduire leur demande d'asile depuis leur pays d'origine et ne peuvent le faire depuis leur lieu de résidence, la Belgique ? ».
indem sie dahin ausgelegt werden, dass sie es dem belgischen Staat ermöglichen, minderjährige Kinder, die durch ihre Eltern vertreten werden, anzuweisen, das Staatsgebiet zu verlassen, ohne Gewissheit bezüglich der Rückkehr, während sie in Belgien geboren sind und dort seit zehn und zwölf Jahren eingeschult sind, weil ihre Eltern (ihre gesetzliche Vertreter), die sich illegal im Staatsgebiet aufhalten, ihren Asylantrag von ihrem Herkunftsland aus einreichen müssen und dies von ihrem Aufenthaltsort - d.h. Belgien - aus nicht tun können? ».