manifestation aéronautique publique    
manifestation aéronautique publique    
chargé des relations publiques    
chargé des relations publiques    
chargée des relations publiques    
chargée des relations publiques    
conseiller en relations publiques diplômé    
conseiller en relations publiques diplômé    
promotion et relations publiques    
promotion et relations publiques    
relations publiques    
relations publiques    
manifestation publique    
manifestation publique    
service presse et relations publiques    
service presse et relations publiques    

manifestation de relations publiques en allemand :

TERMINOLOGIE
manifestation aéronautique publique | manifestation publique d'aviation | chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques | conseiller en relations publiques diplômé | conseillère en relations publiques diplômée | Promotion et Relations publiques | manifestation aéronautique publique | meeting aérien | relations publiques | manifestation publique | Service presse et relations publiques -*- öffentliche Flugveranstaltung | Public-Relations-Fachkraft | PR-Managerin | Public-Relations-Manager | Public-Relations-Managerin | diplomierte Public Relations-Beraterin | diplomierter Public Relations-Berater | Hauptabteilung Promotion und Public Relations | Veranstaltung | öffentliche Flugveranstaltung | Anlass | Publicrelations | Öffentlichkeitsarbeit | Public Relations | öffentliche Veranstaltung | Dienst Presse- und Öffentlichkeitsarbeit

manifestation aéronautique publique | manifestation publique d'aviation

öffentliche Flugveranstaltung
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargé de communication/chargée de communication | chargé des relations publiques/chargée des relations publiques

Public-Relations-Fachkraft
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques

PR-Managerin | Public-Relations-Manager | Public-Relations-Manager/Public-Relations-Managerin | Public-Relations-Managerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


conseiller en relations publiques diplômé | conseillère en relations publiques diplômée

diplomierte Public Relations-Beraterin | diplomierter Public Relations-Berater
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Marketing
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Marketing


Division principale de la Promotion et des Relations publiques | Promotion et Relations publiques

Hauptabteilung Promotion und Public Relations
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


manifestation assurer la coordination de manifestations publiques manifestation p.ex. jours de visite des écoles militaires manifestation assemblée générale de l'Assoc. suisse des commandants d'armée

Veranstaltung
Défense des états
Wehrwesen


manifestation aéronautique publique | manifestation publique d'aviation | meeting aérien

öffentliche Flugveranstaltung
Transports aériens (Transports) | Services annexes (Transports)
Luftverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrsdienstleistungen (Verkehrswesen)


manifestation p.ex. jours de visite des écoles militaires, présentationd'avions militaires, etc. manifestation assemblée générale de l'Association suisse des commandantsd'armée manifestation publique occasion être l'occasion de {nombreuses p

Anlass
Défense des états
Wehrwesen


relations publiques

Publicrelations
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 politique de la communication | RT commercialisation [2031] | groupe d'intérêt [0431] | opinion publique [0431] | politique de l'entreprise [4006] | publicité [2031]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Kommunikationspolitik | RT Interessengruppe [0431] | öffentliche Meinung [0431] | Unternehmenspolitik [4006] | Vermarktung [2031] | Werbung [2031]


relations publiques

Öffentlichkeitsarbeit | Public Relations
Savoir
Kenntnisse


manifestation publique

öffentliche Veranstaltung
adm/droit/économie art. 9
adm/droit/économie art. 9


Service presse et relations publiques

Dienst Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
dénominations institutions|police|médias art. 1
dénominations institutions|police|médias art. 1


relations publiques

Öffentlichkeitsarbeit
adm/droit/économie annexe/art. 7
adm/droit/économie annexe/art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 août 2016 modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police.

3. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 3. August 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste.


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international; Vu l'avis du Comité de direction de Wallonie-Bruxelles international, donné le 8 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2016; Vu le rapport du 21 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; Vu le protocole de négociation n° 702 du Comité de secteur XVI, établi le 27 mai 2016; Vu l'avis 59.579/4 du Conseil d'Etat donné le 6 juillet 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; Considérant le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française, à l'accord de coopération entre la Co ...

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. März 2008 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für die internationalen Beziehungen Wallonie-Bruxelles, Artikel 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International; Aufgrund des am 8. März 2016 abgegebenen Gutachtens des Direktionsausschusses von Wallonie Bruxelles International; Aufgrund des am 13. April 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 21. April 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für den öffentlichen Dienst; Aufgrund des am 21. April 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des Berichts vom 21. April 2016, der gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen und zur Integration des Gender Mainstreaming in allen regionalen politischen Vorhaben erstellt wurde; Aufgrund des am 27. Mai 2016 aufgestellten Verhandlungsprotokolls Nr. 702 des Sektorenausschusses Nr. XVI; Aufgrund des am 6. Juli 2016 in Anwendung des Artikels 84, § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens 59.579/4 des Staatsrats; In Erwägung des Dekrets vom 8. Mai 2008 zur Zustimmung zu dem am 20. März 2008 abgeschlossenen Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission ...


2. L'article 216bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il l'article 12, alinéa 2, in fine, de la Constitution, combiné ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'après avoir intenté l'action publique, le ministère public peut ainsi inviter ou non des justiciables, qui ont manifesté, le cas échéant, leur volonté de réparer le dommage causé à autrui, à conclure une transaction, sans que l'invitation et l'éventuelle transaction conclue puissent faire l'objet d'un contrôle juridictionnel suffisant, effectif et concret ?

2. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Staatsanwaltschaft nach der Einleitung der Strafverfolgung Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorschlag und der eventuell geschlossene Vergleich Gegenstand einer ausreichenden, wirksamen und inhaltlichen gerichtlichen Kontrolle sein können?


Dans le cas des courses par étapes et autres épreuves où des prix sont décernés chaque jour ou au fur et à mesure, la distinction entre une compétition et une manifestation sera celle prévue dans les règles de la fédération internationale concernée; 15° conséquences des violations des règles antidopage, ci-après "conséquences" : la violation, par un sportif ou une autre personne d'une règle antidopage peut avoir une ou plusieurs des conséquences suivantes : a) annulation : ce qui signifie que les résultats du sportif dans une compétition ou lors d'une manifestation sont invalidés, avec toutes les conséquences en résultant, y compris le retrait des médailles, points et prix; b) suspension : ce qui signifie qu'il est interdit au sportif ou à toute autre personne, en raison d'une violation des règles antidopage, de participer à toute compétition, à toute autre activité ou à tout financement pendant une période déterminée, conformément à l'article 10.12.1 du Code; c) suspension provisoire : ce qui signifie qu'il est interdit au sportif ou à toute autre personne de participer à toute compétition ou activité, jusqu'à la décision finale prise lors de l'audience prévue à l'article 8 du Code; d) Conséquences financières : ce qui signifie l'imposition d'une sanction financière pour violation des règles antidopage ou pour récupérer les coûts liés à une violation des règles antidopage; e) divulgation publique ou rapport public : ce qui signifie la divulgation ou la distribution d'informations au grand public ou à des personnes autres que les personnes devant être notifiées au préalable, conformément à l'article 14 du Code.

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullierung: Annullierung bedeutet, dass die Ergebnisse eines Sportlers bei einem bestimmten Einzelwettkampf oder einer bestimmten Wettkampfveranstaltung für ungültig erklärt werden, mit allen daraus entstehenden Folgen, einschließlich der Aberkennung aller Medaillen, Punkte und Preise; b) Sperre: Sperre bedeutet, dass der Sportler oder eine andere Person für einen bestimmten Zeitraum von jeglicher Teilnahme an Wettkämpfen oder sonstigen Aktivitäten oder von finanzieller Unterstützung gemäß Artikel 10.12.1 des Codes ausgeschlossen wird; c) vorläufige Suspendierung: vorläufige Suspendierung bedeutet, dass der Sportler oder eine andere Person vorübergehend von der Teilnahme an Wettkämpfen oder Aktivitäten ausgeschlossen wird, bis eine endgültige Entscheidung nach einer gemäß Artikel 8 des Codes durchzuführenden Anhörung gefällt wird; d) finanzielle Konsequenzen: finanzielle Konsequenzen bedeuten eine finanzielle Sanktion aufgrund eines Verstoßes gegen Anti-Doping-Bestimmungen oder im Hinblick auf die Rückerstattung der Kosten, die im Zusammenhang mit einem Verstoß gegen Anti-Doping-Bestimmungen angefallen sind; e) Offenlegung: Offenlegung bedeutet die Weitergabe oder Verbreitung von Informationen gemäß Artikel 14 des Codes an die Öffentlichkeit oder an Personen, die nicht dem Kreis von Personen angehören, die vorab zu benachrichtigen sind.


18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police.

18. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste.




Andere haben gesucht : Comment traduire "fonction publique" en allemand     Comment traduire "fonction publique" en allemand     chargé des relations en allemand     chargé des relations en allemand     chargée des relations en allemand     chargée des relations en allemand     commandantsd'armée manifestation publique en allemand     commandantsd'armée manifestation publique en allemand     traduction conseiller en relations français allemand    traduction conseiller en relations français allemand    conséquences des violations en allemand     conséquences des violations en allemand     coordination de manifestations en allemand     coordination de manifestations en allemand     traduction des relations français allemand    traduction des relations français allemand    des relations publiques en allemand     des relations publiques en allemand     traduction divulgation publique français allemand    traduction divulgation publique français allemand    Comment traduire "intenté l'action publique" en allemand     Comment traduire "intenté l'action publique" en allemand     traduction autorités publiques français allemand    traduction autorités publiques français allemand    traduction de "manifestation" en allemand     traduction de "manifestation" en allemand     manifestation aéronautique publique en allemand     manifestation aéronautique publique en allemand     traduction manifestation publique français allemand    traduction manifestation publique français allemand    traduction manifestation publique d'aviation français allemand    traduction manifestation publique d'aviation français allemand    traduction manifestations publiques français allemand    traduction manifestations publiques français allemand    organisant les relations en allemand     organisant les relations en allemand     traduction pour les relations français allemand    traduction pour les relations français allemand    traduction presse et relations français allemand    traduction presse et relations français allemand    qui ont manifesté en allemand     qui ont manifesté en allemand     relations en allemand     relations en allemand     traduction relations publiques français allemand    traduction relations publiques français allemand    traduction une manifestation français allemand    traduction une manifestation français allemand    traduction écoles militaires présentationd'avions français allemand    traduction écoles militaires présentationd'avions français allemand    promotion et relations publiques en allemand     promotion et relations publiques en allemand     traduction service presse et relations publiques français allemand    traduction service presse et relations publiques français allemand    traduction de "chargé des relations publiques" en allemand     traduction de "chargé des relations publiques" en allemand     chargé des relations publiques chargée des relations publiques en allemand     chargé des relations publiques chargée des relations publiques en allemand     chargée des relations publiques en allemand     chargée des relations publiques en allemand     conseiller en relations publiques diplômé en allemand     conseiller en relations publiques diplômé en allemand     traduction conseillère en relations publiques diplômée français allemand    traduction conseillère en relations publiques diplômée français allemand    traduction meeting aérien français allemand    traduction meeting aérien français allemand    Comment traduire "responsable des relations externes" en allemand     Comment traduire "responsable des relations externes" en allemand     traduction de "responsable des relations publiques" en allemand     traduction de "responsable des relations publiques" en allemand     traduction de "manifestation de relations publiques" en allemand     traduction de "manifestation de relations publiques" en allemand     --manifestation de relations publiques (french-english)    


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

manifestation de relations publiques -> manifestation aéronautique publique | manifestation publique d'aviation | chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargé de communication/chargée de communication | chargé des relations publiques/chargée des relations publiques

Date index: 2021-01-08
w