Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BABEL
Chargé des relations internationales
Chargée des relations internationales
Multilinguisme
Multilinguisme
Plurilinguisme
Relation financière
Relation interinstitutionnelle
Relation économique
Relations extérieures et information
Relations internationales et information
Service des relations extérieures et de l'information
Unité Multilinguisme et relations externes

Übersetzung für "multilinguisme et relations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Unité Multilinguisme et relations externes

Referat Mehrsprachigkeit und externe Beziehungen


multilinguisme

Mehrsprachigkeit | Multilingualismus | Multilinguismus


plurilinguisme (1) | multilinguisme (2)

Mehrsprachigkeit (1) | Vielsprachigkeit (2) | Multilingualismus (3) | Multilinguismus (4) | Plurilingualismus (5)


Comité international d'experts du multilinguisme et de la production

Internationaler Sachverständigenausschuss für Mehrsprachigkeit und Produktion




Fonds Européen pour le Multilinguisme dans l'Audiovisuel | BABEL [Abbr.]

Europäischer Fonds für Mehrsprachigkeit in den audiovisuellen Medien | BABEL [Abbr.]


chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


relation économique [ relation financière ]

Wirtschaftsbeziehungen [ internationale Finanzbeziehungen | internationale Wirtschaftsbeziehungen ]


relation interinstitutionnelle

interinstitutionelle Beziehungen


Relations internationales et information (1) | Service des relations internationales et de l'information (2) | Relations extérieures et information (3) | Service des relations extérieures et de l'information

Aussenbeziehungen und Information (1) | Dienst für Aussenbeziehungen und Information (2) | Dienst für internationale Beziehungen - Information (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principaux objectifs consistent à améliorer l’ampleur du multilinguisme chez les citoyens ainsi que la compréhension du rôle joué par le multilinguisme dans l’économie de l’Union européenne, et à édifier une approche plus cohérente du multilinguisme dans les relations entre la Commission et les citoyens.

Die Hauptziele des Programms lauten: Förderung der Mehrsprachigkeit der Bürger/innen; eine klarere Vorstellung davon, welche Rolle die Mehrsprachigkeit in der Wirtschaft der Europäischen Union spielt, und kohärenterer Ansatz für die Mehrsprachigkeit in den Beziehungen Kommission – Bürger/innen.


- IV MULTILINGUISME DANS LES RELATIONS DE LA COMMISSION AVEC LES CITOYENS

- IV MEHRSPRACHIGKEIT UND DIE BEZIEHUNGEN KOMMISSION – BÜRGER/INNEN


«Dans l'environnement international complexe des institutions de l'UE, le multilinguisme joue un rôle essentiel pour permettre l'élaboration de politiques et de législations efficaces, destinées aux 500 millions d'habitants que compte l'Union européenne,» affirme M. Maroš Šefčovič, vice-président chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration.

„Im internationalen Umfeld der EU-Organe gehört die Sprachenvielfalt zu den Besonderheiten, da sie die Gestaltung einer effizienten Politik und Rechtsetzung zum Nutzen von 500 Millionen Menschen in der Europäischen Union ermöglicht,“ sagte Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Kommission, zuständig für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung.


25. demande au Conseil d'élaborer un rapport de suivi annuel sur le multilinguisme dans les systèmes d'enseignement formels et informels, la formation professionnelle et la formation des adultes dans les États membres, en tenant compte de la relation entre prédominance des langues nationales, régionales et minoritaires et émigration;

25. fordert den Rat auf, einen jährlichen Fortschrittsbericht über Mehrsprachigkeit in formalen und informalen Bildungssystemen, in der beruflichen und der Erwachsenenbildung in den Mitgliedstaaten auszuarbeiten und dabei besonderes Augenmerk auf die Beziehung zwischen nationalen, regionalen und Minderheitensprachen und der Zuwanderung zu richten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que le multilinguisme revêt une importance croissante dans le cadre des relations entre les États membres, de la capacité à vivre ensemble au sein de nos sociétés multiculturelles et des politiques communes de l'Union,

C. in der Erwägung, dass die Mehrsprachigkeit in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, im Zusammenleben in unseren multikulturellen Gesellschaften und in den gemeinsamen Politikmaßnahmen der Europäischen Union von zunehmender Bedeutung ist,


C. considérant que le multilinguisme revêt une importance croissante dans le cadre des relations entre les États membres, du vivre ensemble au sein de nos sociétés multiculturelles et des politiques communes de l’Union européenne,

C. in der Erwägung, dass die Mehrsprachigkeit in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, im Zusammenleben in unseren multikulturellen Gesellschaften und in den gemeinsamen Politikmaßnahmen der Europäischen Union von zunehmender Bedeutung ist,


le multilinguisme revêt aussi une importance particulière pour favoriser la diversité culturelle, notamment dans le domaine des médias et des contenus en ligne, ainsi que dans celui du dialogue interculturel en Europe et avec les autres régions du monde; la traduction, parce qu'elle met en relation les langues et les cultures et qu'elle donne un large accès aux œuvres et aux idées, joue un rôle particulier dans ce processus,

Mehrsprachigkeit auch von besonderer Bedeutung für die Förderung der kulturellen Vielfalt, unter anderem im Bereich der Medien und Online-Inhalte, und des interkulturellen Dialogs innerhalb Europas sowie mit den anderen Regionen der Welt ist; hierzu trägt in besonderer Wiese die Übersetzung bei, da sie Brücken zwischen Sprachen und Kulturen schlägt und Werke und Ideen für eine breite Öffentlichkeit zugänglich macht.


aux relations entre les institutions européennes et les institutions nationales, et en veillant à fournir des informations dans toutes les langues officielles et à promouvoir le multilinguisme sur les sites Internet de la Commission.

den Beziehungen zwischen den europäischen Institutionen und den nationalen Institutionen und besonders dafür Sorge zu tragen, dass die diesbezüglichen Informationen in allen Amtssprachen bereitstehen und die Mehrsprachigkeit auf den Websites der Kommission zur Geltung gelangt.


16. se félicite que les établissements d'enseignement supérieur jouent un rôle plus actif dans la promotion du multilinguisme, non seulement parmi les étudiants et le personnel, mais aussi dans un environnement local plus large, et, par conséquent, estime qu'il importe d'encourager les relations entre les universités et les autorités nationales, locales et régionales;

16. begrüßt die Tatsache, dass die höheren Bildungseinrichtungen eine aktivere Rolle bei der Förderung der Mehrsprachigkeit spielen, nicht nur unter den Studierenden und dem Personal, sondern auch unter der breiteren lokalen Bevölkerung, und glaubt deshalb, dass die Herstellung von Verbindungen zwischen den Universitäten und nationalen, lokalen und regionalen Behörden gefördert werden sollte;


16. se félicite que les établissements d'enseignement supérieur jouent un rôle plus actif dans la promotion du multilinguisme, non seulement parmi les étudiants et le personnel, mais aussi dans un environnement local plus large, et, par conséquent, estime qu'il importe d'encourager les relations entre les universités et les autorités nationales, locales et régionales;

16. begrüßt die Tatsache, dass die höheren Bildungseinrichtungen eine aktivere Rolle bei der Förderung der Mehrsprachigkeit spielen, nicht nur unter den Studierenden und dem Personal, sondern auch unter der breiteren lokalen Bevölkerung, und glaubt deshalb, dass die Herstellung von Verbindungen zwischen den Universitäten und nationalen, lokalen und regionalen Behörden gefördert werden sollte;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

multilinguisme et relations ->

Date index: 2022-01-01
w