** Actualisé le 28.7.2016 à 14:55. changement de: «Si, selon l'évaluation de la Commission, ni l’Espagne, ni le Portugal n’ont connu des circonstances économiques exceptionnelles, les deux pays ont adressé une demande motivée visant à annuler l’amende, tout en réaffirmant leur engagement à respecter les règles du pacte de stabilité et de croissance». en «Les deux pays ont présenté une telle demande motivée d'annulation de l'amende, tout en réaffirmant leur engagement à respecter les règles du pacte de stabilité et de croissance».
**Aktualisierung am 28.7.2016 um 14.55 Uhr. Anstatt „Während die Kommission in ihrer Bewertung zu dem Schluss gelangt ist, dass weder in Spanien noch in Portugal außergewöhnliche wirtschaftliche Umstände gegeben sind, haben beide Mitgliedstaaten einen mit Gründen versehenen Antrag übermittelt und darin um Verzicht auf die Geldbuße ersucht, gleichzeitig aber ihre Zusage bekräftigt, die Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts einzuhalten“ , heißt es nun „Beide Länder haben dies getan und beantragt, dass von der Verhängung einer Geldbuße abgesehen wird.