La différence de traitement qui découle de la circonstance qu'à l'égard des personnes insolvables, le Roi fixe les coûts qui sont à la charge de l'Etat fédéral, alors que pour les personnes solvables, le Roi fixe les conditions auxquelles les coûts qui sont à la charge de l'interné lui-même ou des personnes qui doivent assurer sa subsistance, n'est pas sans justification raisonnable.
Der Behandlungsunterschied, der sich aus dem Umstand ergibt, dass der König in Bezug auf die zahlungsunfähigen Personen die Kosten bestimmt, die auf den Föderalstaat entfallen, während der König für zahlungsfähige Personen die Bedingungen festlegt, unter denen die Kosten der internierten Person selbst oder den Personen, die für ihren Lebensunterhalt aufkommen müssen, auferlegt werden, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung.