Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité à bord d'un avion
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion de détection
Avion de transport de troupes
Avion militaire
Aéronautique militaire
Garde armé à bord des aéronefs
OFADCA
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion
Véhicule aérien militaire

Übersetzung für "présentation d'avions militaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

Militärflugzeuge [ Aufklärungsflugzeug | Luftstreitkräfte | Militärflugzeug | militärisches Transportflugzeug | Truppentransportflugzeug ]


avion militaire | véhicule aérien militaire

Militärflugzeug | Militärluftfahrzeug


visiter des exploitations : Besicht. von Betrieben présentation d'avions militaires

Besichtigung


manifestation p.ex. jours de visite des écoles militaires, présentationd'avions militaires, etc. manifestation assemblée générale de l'Association suisse des commandantsd'armée manifestation publique occasion être l'occasion de {nombreuses p

Anlass


avion militaire

Militärluftfahrzeug (1): Militärflugzeug (2)


agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

Flugsicherheitsbegleiter


Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions | OFADCA [Abbr.]

Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr | BAFF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EADS est présente dans les avions de transport commercial et militaire et vend des systèmes de télécommunications, des véhicules spatiaux, des armes et des systèmes de défense et de sécurité.

EADS ist in der zivilen und militärischen Luftfahrtindustrie tätig und vertreibt Telekommunikationssysteme, Raumfahrzeuge, Systeme für militärische Raumfahrtanwendungen sowie andere Verteidigungs- und Sicherheitssysteme.


15. invite la Commission, à cet égard, à présenter au Conseil et au Parlement une version révisée de son plan d'action de 1997, la révision devant préciser, entre autres, si la Commission serait en mesure de financer des études de faisabilité sur l'achat d'un équipement de soutien d'origine non militaire à déployer par les services armés des États membres, par exemple l'adaptation d'un avion civil existant pour jouer le rôle d'un a ...[+++]

15. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dem Rat und dem Parlament eine überarbeitete Fassung ihres Aktionsplans von 1997 vorzulegen und dabei unter anderem darzulegen, ob die Kommission Machbarkeitsstudien über die Beschaffung von Ausrüstungen nichtmilitärischen Ursprungs für den Einsatz durch die Streitkräfte der Mitgliedstaaten, beispielsweise die Umrüstung vorhandener Zivilflugzeuge zum Einsatz für die Luftbetankung, finanzieren kann;


15. invite la Commission, à cet égard, à présenter au Conseil et au Parlement une version révisée de son plan d'action de 1997, la révision devant préciser, entre autres, si la Commission serait en mesure de financer des études de faisabilité sur l'achat d'un équipement de soutien d'origine non militaire à déployer par les services armés des États membres, par exemple l'adaptation d'un avion civil existant pour jouer le rôle d'un a ...[+++]

15. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dem Rat und dem Parlament eine überarbeitete Fassung ihres Aktionsplans von 1997 vorzulegen und dabei unter anderem darzulegen, ob die Kommission Machbarkeitsstudien über die Beschaffung von Ausrüstungen nichtmilitärischen Ursprungs für den Einsatz durch die Streitkräfte der Mitgliedstaaten, beispielsweise die Umrüstung vorhandener Zivilflugzeuge zum Einsatz für die Luftbetankung, finanzieren kann;


Jusqu'à présent, malheureusement, les travaux de ce groupe d'experts sont peu concluants et le rapport préliminaire soumis au Conseil "transports" du 16 octobre dernier se limite, d'une part, à mettre en exergue que beaucoup reste à faire pour assurer une application effective des mesures de sûreté dans tous les aéroports et, d'autre part, à identifier la nécessité de nouvelles mesures pour prévenir le comportement dangereux de certains individus dans les avions, comme l'interdiction d'accès au cockpit ou le renforcement de la coopération entre le contrôl ...[+++]

Bisher war die Arbeit dieser Expertengruppe leider wenig aufschlussreich, und der vorläufige Bericht, der dem Rat „Verkehr“ vom 16. Oktober vorgelegt wurde, beschränkt sich darauf, zum einen hervorzuheben, dass noch viel zu tun bleibt, um die wirksame Durchführung der Sicherheitsmaßnahmen in allen Flughäfen zu gewährleisten, und zum anderen die Notwendigkeit neuer Maßnahmen zu begründen, um sicherheitsgefährdendes Verhalten gewisser Personen in Flugzeugen zu verhindern, so durch das Zugangsverbot zum Cockpit oder eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den zivilen Kontrollstellen des Luftverkehrs und dem Einsatz militärischer Luftverteidigungsmittel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à présent, malheureusement, les travaux de ce groupe d'experts sont peu concluants et le rapport préliminaire soumis au Conseil "transports" du 16 octobre dernier se limite, d'une part, à mettre en exergue que beaucoup reste à faire pour assurer une application effective des mesures de sûreté dans tous les aéroports et, d'autre part, à identifier la nécessité de nouvelles mesures pour prévenir le comportement dangereux de certains individus dans les avions, comme l'interdiction d'accès au cockpit ou le renforcement de la coopération entre le contrôl ...[+++]

Bisher war die Arbeit dieser Expertengruppe leider wenig aufschlussreich, und der vorläufige Bericht, der dem Rat „Verkehr“ vom 16. Oktober vorgelegt wurde, beschränkt sich darauf, zum einen hervorzuheben, dass noch viel zu tun bleibt, um die wirksame Durchführung der Sicherheitsmaßnahmen in allen Flughäfen zu gewährleisten, und zum anderen die Notwendigkeit neuer Maßnahmen zu begründen, um sicherheitsgefährdendes Verhalten gewisser Personen in Flugzeugen zu verhindern, so durch das Zugangsverbot zum Cockpit oder eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den zivilen Kontrollstellen des Luftverkehrs und dem Einsatz militärischer Luftverteidigungsmittel.


Cordant Technologies Inc. est présente sur trois segments: sa filiale Thiokol produit des moteurs d'accélération de haute technologie pour des applications de lancement spatiales, militaires et commerciales; sa filiale Huck produit des dispositifs de fermeture de précision pour des applications aérospatiales et industrielles; sa filiale Howmet produit des organes de turbomoteurs coulés à modèles perdus pour les avions à réaction et les m ...[+++]

Cordant Technologies Inc. ist in drei Segmenten tätig: die Cordant-Tochter Thiokol produziert hochmoderne Feststoffmotoren für Trägerraketen, die in der Raumfahrt, der Verteidigung und bei kommerziellen Anwendungen zum Einsatz kommen; die Cordant-Tochter Huck stellt Präzisionsbefestigungssysteme für Luft-, Raumfahrt- und industrielle Zwecke her; die Cordant-Tochter Howmet fertigt Präzisionsguß-Komponenten für Turbinentriebwerke zum Einbau in Düsenflugzeuge und Kraftwerksgasturbinen sowie Präzisionsgußteile für die zivile Luftfahrt und für Elektronik-Unternehmen in der Rüstungsindustrie.


Saab est une entreprise publique suédoise présente dans l'aérospatiale militaire, les systèmes de formation, les avions civils et les produits de niche de haute technologie.

Saab ist ein öffentliches schwedisches Unternehmen, dessen Tätigkeiten in den Bereichen militärische Luft- und Raumfahrt, Ausbildungssysteme, Zivilflugzeuge und Hightech-Nischenprodukte liegen.


[2] Le paragraphe 1 de la résolution nu 1021 du Conseil de sécurité des Nations Unies dispose que, pendant la deuxième période de quatre-vingt dix jours suivant la présentation du rapport du Secrétaire général relatif à la signature officielle de l'accord de paix, la livraison à toutes les républiques de l'ex-Yougoslavie d'armes lourdes (telles que définies dans l'accord de paix), de munitions pour ces armes, de mines et d'avions et d'hélicoptères militaires continuera d'être interdite jusqu'à ce que l'accord de limitation des armemen ...[+++]

[2] Gemäß Absatz 1 der Resolution Nr. 1021 des VN-Sicherheitsrats ist die Lieferung von schweren Waffen (wie im Friedensabkommen bestimmt), der zugehörigen Munition, von Minen, von Militärflugzeugen und -hubschraubern in die gesamte ehemalige Republik Jugoslawien für die Dauer von weiteren 90 Tagen nach der Vorlage des Berichts des Generalsekretärs über die förmliche Unterzeichnung des Friedensabkommens und bis zum Inkrafttreten der in Anhang 1 b genannten Waffenkontrollvereinbarung weiterhin ver- boten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

présentation d'avions militaires ->

Date index: 2021-09-14
w