Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne publicitaire
Cheffe de publicité
Communication commerciale audiovisuelle clandestine
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Directeur de publicité
Directrice de la publicité
Information publicitaire
Pourriel
Publicité
Publicité abusive
Publicité clandestine
Publicité collective
Publicité commerciale
Publicité compensée
Publicité de produit
Publicité déloyale
Publicité mensongère
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Réclame
Spam

Übersetzung für "publicité commerciale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]

Werbung [ Reklame | Werbeaktion | Werbeanzeige | Werbefeldzug | Werbeinformation | Werbekampagne | Wirtschaftswerbung ]


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


communication commerciale audiovisuelle clandestine | publicité clandestine

Schleichwerbung


directeur de publicité | directrice de la publicité | cheffe de publicité | directeur de la publicité/directrice de la publicité

Anzeigenleiter | Werbefachmann | Werbefachfrau | Werbefachmann/Werbefachfrau


publicité abusive [ publicité déloyale | publicité mensongère ]

unlautere Werbung [ betrügerische Werbung | irreführende Werbung | unsachliche Werbung | unwahre Werbung ]


publicité collective | publicité compensée | publicité de produit

Gemeinschaftswerbung


Fondation de la Publicité Suisse pour la Loyauté dans la communication commerciale

Stiftung der Schweizer Werbung für die Lauterkeit in der kommerziellen Kommunikation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. - Contrôles et certification des produits après leur mise sur le marché Section 1. - Protections Art. 84. Les appellations d'origine et les indications géographiques sont protégées contre : 1° toute utilisation commerciale directe ou indirecte d'une dénomination enregistrée à l'égard des produits non couverts par l'enregistrement, lorsque ces produits sont comparables à ceux enregistrés sous cette dénomination ou lorsque cette utilisation permet de profiter de la réputation de la dénomination protégée, y compris quand ces produits sont utilisés en tant qu'ingrédients; 2° toute usurpation, imitation ou évocation, même si l'origin ...[+++]

III - Kontrollen und Zertifizierung der Erzeugnisse nach ihrer Markteinführung Abschnitt 1 - Schutzmaßnahmen Art. 84 - Die Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben werden geschützt: 1° gegen jede direkte oder indirekte kommerzielle Verwendung einer eingetragenen Bezeichnung bezüglich der Erzeugnisse, die nicht durch die Eintragung geschützt sind, wenn diese Erzeugnisse mit den unter dieser Bezeichnung eingetragenen Erzeugnissen vergleichbar sind oder wenn durch diese Verwendung das Ansehen der geschützten Bezeichnung ausgenutzt wird, selbst wenn diese Erzeugnisse als Zutaten verwendet werden; 2° gegen jede widerrechtliche Aneign ...[+++]


À ce propos, la Cour déclare que la protection des consommateurs contre les excès de la publicité commerciale constitue néanmoins une raison impérieuse d’intérêt général pouvant justifier des restrictions à la libre prestation des services, pour autant que ces restrictions soient propres à garantir la réalisation de l’objectif poursuivi et n’aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l’atteindre.

Dazu führt der Gerichtshof aus, dass indessen der Schutz der Verbraucher gegen ein Übermaß an geschäftlicher Werbung einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses darstellt, der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs rechtfertigen kann, soweit die entsprechenden Beschränkungen geeignet sind, die Erreichung des verfolgten Ziels zu gewährleisten, und nicht über das hinausgehen, was hierzu erforderlich ist.


Cette réforme, qui prévoit la suppression de toute publicité commerciale, suscite une importante résistance des travailleurs de ce secteur et, plus largement, de l’opinion publique, qui craignent une disparition rapide de la télévision publique, qui serait incapable de concurrencer les chaînes privées, une fois dépourvue des revenus de la publicité.

Diese Reform, die die Abschaffung sämtlicher kommerzieller Werbung vorsieht, stößt auf den heftigen Widerstand der Arbeitnehmer dieses Sektors und auch der Öffentlichkeit. Sie befürchten das umgehende Verschwinden des öffentlich-rechtlichen Fernsehens, das sich gegen die Privatsender nicht behaupten könne, sobald die Werbeeinnahmen entfallen.


Cette réforme, qui prévoit la suppression de toute publicité commerciale, suscite une importante résistance des travailleurs de ce secteur et, plus largement, de l’opinion publique, qui craignent une disparition rapide de la télévision publique, qui serait incapable de concurrencer les chaînes privées, une fois dépourvue des revenus de la publicité.

Diese Reform, die die Abschaffung sämtlicher kommerzieller Werbung vorsieht, stößt auf den heftigen Widerstand der Arbeitnehmer dieses Sektors und auch der Öffentlichkeit. Sie befürchten das umgehende Verschwinden des öffentlich-rechtlichen Fernsehens, das sich gegen die Privatsender nicht behaupten könne, sobald die Werbeeinnahmen entfallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réforme, qui prévoit la suppression de toute publicité commerciale, suscite une importante résistance des travailleurs de ce secteur et, plus largement, de l'opinion publique, qui craignent une disparition rapide de la télévision publique, qui serait incapable de concurrencer les chaînes privées, une fois dépourvue des revenus de la publicité.

Diese Reform, die die Abschaffung sämtlicher kommerzieller Werbung vorsieht, stößt auf den heftigen Widerstand der Arbeitnehmer dieses Sektors und auch der Öffentlichkeit. Sie befürchten das umgehende Verschwinden des öffentlich-rechtlichen Fernsehens, das sich gegen die Privatsender nicht behaupten könne, sobald die Werbeeinnahmen entfallen.


La législation de l'Union européenne relative aux pratiques commerciales déloyales (directive 2005/29/CE du 11 mai 2005) protège les consommateurs contre les pratiques commerciales trompeuses et agressives dans la publicité.

Die EU-Vorschriften über unlautere Geschäftspraktiken (Richtlinie 2005/29/EG vom 11. Mai 2005) sollen Verbraucher vor irreführenden und aggressiven Geschäfts- und Werbepraktiken schützen.


La publicité commerciale dans la presse, à la télévision et à la radio est interdite dans la mesure où elle vise à vendre aux consommateurs des produits du tabac.

Kommerzielle Werbung in der Presse, im Fernsehen und im Hörfunk ist verboten, insoweit sie den Verkauf von Tabakerzeugnissen an Verbraucher bezweckt.


Andersson , Färm, Hedkvist Petersen, Hulthén , Hans Karlsson, Theorin (PSE), par écrit. - (SV) Les sociaux-démocrates suédois considèrent qu'il est d'une extrême importance que les mineurs puissent être protégés contre la publicité télévisée qui s'adresse aux enfants, car ceux-ci y sont particulièrement réceptifs et peuvent avoir du mal à faire la distinction entre la publicité commerciale et les séquences d'autres sites.

Andersson , Färm, Hedkvist Petersen, Hulthén , Hans Karlsson, Theorin (PSE), schriftlich . – (SV) Wir schwedischen Sozialdemokraten halten es für äußerst wichtig, dass Minderjährige vor an sie gerichteter Fernsehwerbung geschützt werden können, da diese Zuschauerkategorie dafür besonders empfänglich ist und Schwierigkeiten haben kann, Fernsehwerbung von anderen Programmen zu unterscheiden.


La communication démontre que les nouvelles techniques et formes de publicité sont compatibles avec la directive, pour autant que leur usage respecte les objectifs d'intérêt général poursuivis par la directive, à savoir le droit des téléspectateurs à une séparation claire entre le contenu éditorial et la communication commerciale ainsi que leur droit à une protection contre toute publicité excessive, au sens de la directive, et le droit des titulaires de droits au respect de l'intégrité de leurs oeuvres audiovisuelles.

Die Mitteilung zeigt, dass neue Werbetechniken und neue Werbeformen durchaus mit der Richtlinie vereinbar sind, sofern sie mit den von der Richtlinie verfolgten Zielen des allgemeinen Interesses im Einklang stehen: hierzu zählen insbesondere das Recht der Zuschauer auf die eindeutige Trennung von redaktionellem Inhalt und kommerzieller Kommunikation, ihr Recht auf Schutz gegen ein Übermaß an Werbung nach Maßgabe der einzelnen Richtlinienvorschriften und der Anspruch der Rechteinhaber auf Schutz der Integrität ihrer audiovisuellen Werke.


NON ATTRIBUABLE --------------- DISPOSITIONS DES ETATS MEMBRES EN MATIERE DE PUBLICITE COMPARATIVE Autorisation/ Législation Législation générale ETAT MEMBRE Interdiction Spécifique appliquée expresse ------------------------------------------------------------------------ Belgique -- non Loi sur les pratiques commerciales du 14/07/71 La loi interdit les comparaisons trompeuses et dénigrantes.

NICHT ZITIERBAR Vorschriften der Mitgliedstaaten ueber vergleichende Werbung - - - - - ------------------------------------------------------------------------- zulaessig oder besondere allgemeine Mitgliedstaat ausdruecklich Vorschriften Vorschriften verboten ------------------------------------------------------------------------- Belgien -- nein Gesetz vom 14.7.1971 ueber den Geschaefts- verkehr Das Gestz verbietet nur irrefuehrende und anschwaerzende Vergleiche.


w