Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasse sélective
Durée de retour
Délai-cadre d'indemnisation
Délai-cadre relatif à la période d'indemnisation
Frais récurrents
Mesure transitoire CE
Permis de chasse
Période d'essai
Période de charroi
Période de chasse
Période de débardage
Période de retour
Période de récurrence
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période de vidange
Période transitoire CE
Réglementation de la chasse
Temps de retour

Übersetzung für "période de récurrence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
période de récurrence | période de retour

Wiederkehrperiode


période de récurrence

Periode der Wiederkehr | Rückkehrperiode | Wiederkehrperiode


durée de retour | période de récurrence | période de retour | temps de retour

Jährlichkeit | Wiederkehrdauer | Wiederkehrperiode


période de retour | période de récurrence | temps de retour | durée de retour

Wiederkehrdauer | Wiederkehrperiode | Jährlichkeit


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]




période de débardage | période de vidange | période de charroi

Abfuhrperiode


délai-cadre d'indemnisation (1) | délai-cadre relatif à la période d'indemnisation (2) | délai-cadre applicable à la période d'indemnisation (3) | délai-cadre s'appliquant à la période d'indemnisation (4)

Rahmenfrist für den Leistungsbezug | Leistungsrahmenfrist (2) | Leistungs-Rahmenfrist [ RfL ]




réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

Jagdgesetzgebung [ Jagdsaison | Jagdschein | selektive Jagd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. souligne toutefois que l'utilisation de la totalité des crédits disponibles sous le plafond des paiements de 2015 ne suffira pas à apporter une solution durable aux problèmes de paiement récurrents que l'Union connaît depuis le budget 2010; souligne notamment l'ampleur des arriérés de paiement des exercices précédents qui, pour la seule politique de cohésion, ont atteint le montant record de 23,4 milliards d'EUR à la fin de 2013 et craint que le montant des arriérés ne soit du même ordre à la fin de 2014; souligne par conséquent que le problème récurrent du manque de crédits de paiement doit être réglé sans plus attendre; décide p ...[+++]

20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der Kohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich und auf wirksame Weise angegangen werden muss; beschließt daher, bei einer Reihe von Haushaltslinien, ei ...[+++]


les aides à la restructuration ne peuvent être accordées qu'une seule fois sur une période de dix ans (principe de non-récurrence), afin d'éviter que des entreprises qui ne sont pas viables soient maintenues artificiellement en vie à l'aide du soutien public.

Umstrukturierungsbeihilfen dürfen nur einmal in 10 Jahren gewährt werden („Grundsatz der einmaligen Beihilfe“), um zu verhindern, dass unrentable Unternehmen mit öffentlichen Geldern künstlich über Wasser gehalten werden.


En outre, en vertu des règles de l’UE, les aides au sauvetage et/ou à la restructuration ne peuvent être accordées qu’une fois sur une période de dix ans (selon le principe dit de «non-récurrence»), de façon à éviter que des entreprises non rentables soient maintenues en vie artificiellement à coups de subventions répétées.

Zudem dürfen im Sinne der EU-Vorschriften Rettungs- und/oder Umstrukturierungsbeihilfen nur einmal innerhalb eines Zeitraums von 10 Jahren gewährt werden. Damit soll vermieden werden, dass ineffiziente Unternehmen durch wiederholte Beihilfen künstlich am Leben erhalten werden (Grundsatz der einmaligen Beihilfe).


inondation avec une période de récurrence probable de 100 ans;

Hochwasser mit einer wahrscheinlichen Wiederkehrperiode alle 100 Jahre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
inondation avec une période de récurrence probable de 10 à 30 ans ;

Hochwasser mit einer wahrscheinlichen Wiederkehrperiode alle 10-30 Jahre;


inondation avec une période de récurrence probable de 10 à 30 ans ;

Hochwasser mit einer wahrscheinlichen Wiederkehrperiode alle 10-30 Jahre;


inondation avec une période de récurrence probable de 100 ans;

Hochwasser mit einer wahrscheinlichen Wiederkehrperiode alle 100 Jahre;


s'il y a paiement de frais et intérêts sans amortissement du capital, un relevé des périodes et des conditions de paiement des intérêts débiteurs et des frais récurrents et non récurrents annexes;

ist die Zahlung von Entgelten und Zinsen ohne Kapitaltilgung vorgesehen, so ist eine Aufstellung der Zeiträume und Bedingungen für die Zahlung der Sollzinsen und der damit verbundenen wiederkehrenden und nicht wiederkehrenden Entgelte zu erstellen;


Le montant de la subvention ainsi calculé pour l'échange de créances contre des participations, le refinancement de la dette et le nouveau prêt a été considéré comme conférant un important avantage non récurrent et a été étalé sur une période de cinq ans correspondant à la période normale d'amortissement des actifs dans l'industrie des DRAM.

Der auf diese Weise berechnete Subventionsbetrag für den Schuldenswap, die Prolongation und den neuen Kredit wurde als großer einmaliger Vorteil angesehen und entsprechend dem normalen Abschreibungszeitraum für Sachanlagen in der DRAM-Industrie über einen Zeitraum von fünf Jahren verteilt.


Lorsque les résultats d'examens analytiques effectués sur des produits ayant la même origine indiquent un schéma récurrent révélateur d’un problème potentiel lié à une ou plusieurs substances interdites ou non autorisées, y compris, notamment, l’enregistrement d’au moins quatre résultats confirmés en dessous du cadre de référence, pour la même substance, dans des importations d’une origine déterminée au cours d’une période de six mois, l’autorité compétente en informe la Commission et les autres États membres au sein du comité permane ...[+++]

Weisen die Ergebnisse der Analysen von Erzeugnissen desselben Ursprungs ein wiederkehrendes Muster auf, das auf ein potenzielles Problem mit einem oder mehreren verbotenen oder nicht zugelassenen Stoffen hindeutet, beispielsweise vier oder mehr unter den Referenzwerten für Maßnahmen liegende Nachweise von Rückständen desselben Stoffs bei Einfuhrerzeugnissen desselben Ursprungs innerhalb von sechs Monaten, so unterrichtet die zuständige Behörde die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

période de récurrence ->

Date index: 2021-04-22
w