a) pour la Région wallonne : tout service wallon chargé d'une mission de service public, en ce compris les organismes d'intérêt public de la Région wallonne et autres personnes morales constituées par la Région wallonne, ainsi que tous les pouvoirs locaux, tant provinciaux que communaux qui mettent une ou plusieurs sources authentiques à disposition ou qui collectent des données via la Banque-Carrefour d'échange de données;
a) jeder mit einer Aufgabe öffentlichen Dienstes beauftragte wallonische Dienst, einschliesslich der Einrichtungen öffentlichen Interesses der Wallonischen Region und sonstiger von der Wallonischen Region eingerichteter juristischer Personen, sowie aller, sowohl provinzialen als auch kommunalen, lokalen Behörden, die eine oder mehrere authentische Quellen zur Verfügung stellen oder die Daten über die zentrale Datenaustauschbank sammeln;