Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer product separation in the sugar industry
Divorce
Family separation
Handle mechanically separated meat
Handle product separation in the sugar industry
Handling product separation in the sugar industry
Independent confiscation
Judicial separation
Legal separation
Separate acids and nitroglycerin
Separate confiscation
Separate forfeiture
Separate nitroglycerin from acids
Separate nozzle cutting blowpipe
Separate nozzle cutting burner
Separate nozzle cutting torch
Separate nozzle gas cutter
Separated person
Separating nitroglycerin from acids
Separation barrier
Separation fence
Separation of powers
Separation of property
Separation wall
Sync.separator
Synchronising separator
Synchronizing separator
Use mechanically separated meat
Use of mechanically separated meat
Use product separation in the sugar industry
Using gravity separator
Utilise mechanically separated meat

Übersetzung für "separately " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
judicial separation [ family separation | legal separation | separation of property ]

gerichtliche Trennung [ eheliche Trennung | Gütertrennung | Trennung von Tisch und Bett ]


use of mechanically separated meat | utilise mechanically separated meat | handle mechanically separated meat | use mechanically separated meat

mechanisch aussortiertes Fleisch verwenden


administer product separation in the sugar industry | handling product separation in the sugar industry | handle product separation in the sugar industry | use product separation in the sugar industry

Produkttrennung in der Zuckerindustrie handhaben


separate acids and nitroglycerin | using gravity separator | separate nitroglycerin from acids | separating nitroglycerin from acids

Nitroglyzerin von Säuren trennen


separate nozzle cutting blowpipe | separate nozzle cutting burner | separate nozzle cutting torch | separate nozzle gas cutter

Flachkopfbrenner | Schneidbrenner fuer hintereinander liegende Duesen


separation barrier | separation fence | separation wall

Sicherheitszaun | Trennungsmauer | Trennungszaun


sync.separator | synchronising separator | synchronizing separator

Separator


separated person [ Divorce(STW) ]

getrennt lebende Person


separate forfeiture | separate confiscation | independent confiscation

selbständige Einziehung


separation of powers

Gewaltentrennung [ Gewaltenteilung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where contracting authorities or contracting entities choose to award separate contracts for separate parts, the decision as to which legal regime applies to any one of such separate contracts shall be taken on the basis of the characteristics of the separate part concerned.

Beschließen die öffentlichen Auftraggeber oder die Auftraggeber, für einzelne Teile getrennte Verträge zu vergeben, so richtet sich die Entscheidung, welche rechtliche Regelung auf jeden der einzelnen Teile anzuwenden ist, nach den Merkmalen der jeweiligen Tätigkeit.


Where contracting entities choose to award separate contracts for separate parts, the decision as to which legal regime applies to any one of such separate contracts shall be taken on the basis of the characteristics of the separate part concerned.

Beschließen die Auftraggeber, getrennte Aufträge für einzelne Teile zu vergeben, so wird die Entscheidung darüber, welche rechtliche Regelung jeweils für die getrennten Aufträge gelten, auf der Grundlage der Merkmale der betreffenden einzelnen Teile getroffen.


(14) In the case of mixed contracts, which can be separated, contracting entities are always free to award separate contracts for the separate parts of the mixed contract, in which case the provisions applicable to each separate part should be determined exclusively with respect to the characteristics of that specific contract.

(14) Im Fall gemischter Aufträge, die getrennt sein können, steht es den Auftraggebern stets frei, getrennte Aufträge für die einzelnen Teile des gemischten Auftrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil [Abänd.]geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Auftrags festgelegt werden.


(30) In the case of mixed contracts which can be separated, contracting authorities and contracting entities are always free to award separate contracts for the separate parts of the mixed contract, in which case the provisions applicable to each separate part should be determined exclusively with respect to the characteristics of that specific contract.

(30) Im Fall gemischter Verträge, die getrennt werden können, steht es den öffentlichen Auftraggebern und Auftraggebern immer frei, getrennte Verträge für die einzelnen Teile des gemischten Vertrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Vertrags festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where contracting entities choose to award separate contracts for separate parts, the decision of which legal regime applies to any one of such separate contracts shall be taken on the basis of the characteristics of the separate activity concerned.

Falls die Auftraggeber beschließen, für einzelne Teile getrennte Verträge zu vergeben, so richtet sich die Entscheidung, welche rechtliche Regelung auf jeden der einzelnen Teile anzuwenden ist, nach den Merkmalen der jeweiligen Tätigkeit.


The issue of account separation between different activities is separate from the question of independence of the essential functions of an infrastructure manager from railway undertakings, which was the object of a separate procedure.

Die Trennung der Rechnungsführung zwischen verschiedenen Unternehmenstätigkeiten ist zu unterscheiden von dem Aspekt der Unabhängigkeit der wesentlichen Funktionen von Infrastrukturbetreibern, der in einem gesonderten Verfahren behandelt wurde.


The first railway package, adopted in 2001, requires the compliance with the following provisions: 1) the separation of accounts between infrastructure management activities and railway operation activities, including publication of the separated accounts; 2) the prohibition to transfer public funds between infrastructure management activities and transport activities (and vice-versa); 3) the obligation to show funds paid for the operation of passenger transport services under public service obligations separately in the relevant accounts; and 4) the prohibition to transfer them to any other business.

Die Vorschriften des ersten Eisenbahnpakets von 2001 enthalten die folgenden Auflagen: 1) Trennung der Rechnungsführung zwischen dem Eisenbahninfrastruktur- und dem Eisenbahnverkehrsbereich, einschließlich der Veröffentlichung gesonderter Abschlüsse; 2) Verbot der Überleitung öffentlicher Gelder vom Infrastrukturbetrieb auf die Verkehrsleistungssparte (oder umgekehrt); 3) Zuwendungen für gemeinwirtschaftliche Personenverkehrsdienste sind in den entsprechenden Rechnungen getrennt auszuweisen; 4) Verbot der Übertragung solcher Zuwendungen auf andere Geschäftsbereiche.


However, the Commission can accept that a vertically integrated or "holding structure" may also deliver the necessary independence, if it puts in place strict "Chinese walls" to ensure the legal, financial and operational separation, including for example: totally distinct decision-making bodies, to prevent discriminatory practices; separate financial flows (with separation of accounts and guarantees to ensure railway undertakings are not benefitting from cross-financing from incomes of the infrastructure manager); separate IT systems to avoid leaking of confidential commercial data; and stringent cooling-off periods for transfer of s ...[+++]

Dennoch räumt die Kommission ein, dass ein vertikal integriertes Unternehmen oder eine Holdingstruktur ebenfalls die erforderliche Unabhängigkeit bieten kann, wenn strenge „chinesische Mauern“ für die notwendige rechtliche, finanzielle und operationelle Unabhängigkeit errichtet werden. Dazu zählen beispielsweise vollständig unabhängige Entscheidungsorgane zur Vermeidung von Diskriminierungen, Trennung der Finanzströme (mit getrennter Rechnungsführung und Sicherheiten, dass die Eisenbahnunternehmen nicht aus den Einnahmen der Infrastrukturbetreiber querfinanziert werden), getrennte IT-Systeme, um die Weitergabe vertraulicher Geschäftsdate ...[+++]


national regulators will gain greater independence and will have powers, as a last resort, to oblige telecoms operators with significant market power to separate their communication networks from their service branches to ensure non-discriminatory access for other operators (without necessarily separating ownership or obliging the creation of a separate company).

Die nationalen Regulierungsbehörden werden eine größere Unabhängigkeit und als letztes Mittel die Befugnis haben, Telekommunikations­betreiber mit beträchtlicher Marktmarkt zu verpflichten, ihren Kommunikationsnetzbetrieb vom Dienstleistungsbetrieb zu trennen, damit ein diskriminierungsfreier Zugang anderer Betreiber gewährleistet ist (ohne die Pflicht zur eigentumsrechtlichen Trennung oder zur Gründung eines eigenen Unternehmens).


The Regulation allows manufacturers to require dealers to sell other brands in separate premises, through a separate company, with separate management and a separate sales force, and in practice this makes multi-brand sales uneconomic.

Aufgrund der Verordnung dürfen die Hersteller den Händlern vorschreiben, dass sie andere Marken nur in getrennten Räumen, über ein separates Unternehmen mit eigener Geschäftsführung und eigenem Vertriebspersonal verkaufen dürfen, was den Vertrieb mehrerer Marken unwirtschaftlich macht.


w