Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SNCB
Société Nationale des Chemins de Fer Belges
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Übersetzung für "société nationale des chemins de fer belges " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen | NGBE [Abbr.]


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationalgesellschaft der belgischen Eisenbahnen | N.G.B.E. [Abbr.]


Société Nationale des Chemins de Fer Belges

Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


Commission paritaire nationale de la Société nationale des chemins de fer belges

Nationale paritätische Kommission der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belges

Kasse für Gesundheitspflege der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


Arrêté fédéral concernant la convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002

Bundesbeschluss über die Leistungsvereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002


Recommandation 82/922/CEE de la Commission, du 17 décembre 1982, aux entreprises nationales de chemin de fer concernant la définition d'un système de desserte internationale de qualité pour les voyageurs

Empfehlung 82/922/EWG der Kommission vom 17. Dezember 1982 an die nationalen Eisenbahnunternehmen über die Festlegung eines Systems für die qualitativ hochwertige Bedienung im grenzüberschreitenden Personenverkehr


Arrêté fédéral portant approbation de la convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux pour les années 2011 et 2012

Bundesbeschluss zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen (SBB) für die Jahre 2011–2012


Arrêté fédéral du 2 octobre 2003 relatif au plafond des dépenses pour l' infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF applicable aux années 2003-2006

Bundesbeschluss vom 2. Oktober 2003 über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 2003-2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11° la Société nationale des Chemins de fer belges, Infrabel et la société HR Rail;

11° die Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, Infrabel und HR Rail;


Le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des Chemins de fer belges, a exposé :

Der Minister der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, hat erklärt:


Par jugement du 28 avril 2017 en cause de la SA « Baloise Belgium » contre la SA de droit public « Sociéte nationale des chemins de fer belges », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 mai 2017, le Tribunal de police néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil vom 28. April 2017 in Sachen der « Baloise Belgium » AG gegen die « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG öffentlichen Rechts, dessen Ausfertigung am 10. Mai 2017 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Polizeigericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des Chemins de fer belges, a exposé :

Der Minister der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, hat erklärt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pour tous les membres du personnel des ateliers protégés, les coûts de l'intervention de l'employeur dans les frais de transport du travailleur correspondant à l'abonnement social applicable de la Société nationale des Chemins de fer belges, comme prévue dans l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant et les modalités du paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés, sont totalement subsidiés à compter du premier kilomètre parcouru entre le domicile et le lieu de travail, indépendamment du moyen de transpor ...[+++]

« Die Kosten der Beteiligung des Arbeitgebers an den Transportkosten des Arbeitnehmers entsprechend dem jeweils anwendbaren Sozialabonnement der Belgischen Eisenbahngesellschaft, so wie diese im Königlichen Erlass vom 28. Juli 1962 zur Festlegung des Betrags und der Auszahlungsmodalitäten der Beteiligung der Arbeitgeber am durch die Belgische Eisenbahngesellschaft erlittenen Verlust durch die Ausgabe von Abonnements für Arbeiter und Angestellte vorgesehen wird, werden für alle Mitarbeiter der Beschützenden Werkstätten unabhängig vom Transportmittel ab dem ersten Kilometer zwischen Wohnort und Arbeitsplatz für alle geleisteten Tage gänzl ...[+++]


Le coût d'un abonnement de la Société nationale des Chemins de fer belges est remboursé sur la base du prix d'un abonnement de 2 classe».

Die Kosten für Abonnements der Belgischen Eisenbahngesellschaft werden auf Grundlage des Preises eines Abonnements 2. Klasse erstattet».


La contribution hebdomadaire des organismes mentionnés à l'article 1 correspond à 50 % du montant calculé comme suit : prix de l'abonnement social mensuel en 2 classe de la Société nationale des chemins de fer belges, divisé par 3,3027».

Der Generalsekretär hält die Kilometerdistanzen zwischen den einzelnen Ortschaften in einem Verzeichnis fest, das den Personalmitgliedern zugänglich ist. Der Wochenbeitrag der in Artikel 1 angeführten Einrichtungen entspricht 50 % des Betrags, der wie folgt errechnet wird: Preis des Monats-Sozialabonnements 2. Klasse der Belgischen Eisenbahngesellschaft geteilt durch 3,3027».


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ETAT BELGE, représenté par le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges et le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, ayant élu domicile chez Me Eric VAN HOOYDONK, avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Emiel Banningstraat 21-23, a demandé le 24 juin 2016 l'annulation des articles 7, 23 à 34 et 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 201 ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der BELGISCHE STAAT, vertreten durch den Minister der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, und durch den Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs, den Schutz des Privatlebens und die Nordsee, der bei Herrn Eric VAN HOOYDONK, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Emiel Banningstraat 21-23, Domizil erwählt hat, hat am 24. Juni 2016 die Nichtigerklärung der Artikel 7, 23 bis 34 und 36 des E ...[+++]


La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la quest ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Fr ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'Etat belge, représenté par la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 23 octobre 2015 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 modifiant la réglementation relative à la politique de la mobilité, aux travaux publics et au transport et à la politique e ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der Belgische Staat, vertreten durch die Ministerin der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, die bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 23. Oktober 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 10. Juli 2015 zur Abänderung der Regelung über die Politik der Mobilität, die öffentlichen Ar ...[+++]




Andere haben gesucht : société nationale des chemins de fer belges     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

société nationale des chemins de fer belges ->

Date index: 2022-04-06
w