Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaques de charge pour grues
Graphiques de charge pour grues
Interpréter des arbres généalogiques
Interpréter des génogrammes
Interpréter des tableaux généalogiques
Maître monteur de tableaux électriques
Maître monteuse de tableaux électr.
Monteur de tableaux électriques
Monteuse de tableaux électriques
OTStup-DFI
Ordonnance sur les tableaux des stupéfiants
Tableaux de charge pour grues
Tableaux de synthèse
Tableaux des échanges inter-industriels
Tableaux entrees-sorties
Tableaux input-output
Tableaux récapitulatifs
Tableaux synoptiques

Übersetzung für "tableaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tableaux des échanges inter-industriels | tableaux entrees-sorties | tableaux input-output

Input-Output-Tabellen


tableaux de synthèse | tableaux récapitulatifs | tableaux synoptiques

Übersichtstabellen zusammenfassende Übersichten | zusammenfassende Tabellen


tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues

Kranlastdiagramm


monteur de tableaux électriques | monteuse de tableaux électriques

Schaltanlagenmonteur | Schaltanlagenmonteurin


Ordonnance du DFI 30 mai 2011 sur les tableaux des stupéfiants, des substances psychotropes, des précurseurs et des adjuvants chimiques | Ordonnance sur les tableaux des stupéfiants [ OTStup-DFI ]

Verordnung des EDI vom 30. Mai 2011 über die Verzeichnisse der Betäubungsmittel, psychotropen Stoffe, Vorläuferstoffe und Hilfschemikalien | Betäubungsmittelverzeichnisverordnung [ BetmVV-EDI ]


monteur de tableaux électriques | monteuse de tableaux électriques

Schaltanlagemonteur | Schaltanlagemonteurin


maître monteur de tableaux électriques | maître monteuse de tableaux électr.

Schaltanlagemonteur HFP | Schaltanlagemonteurin HFP


interpréter des génogrammes | interpréter des arbres généalogiques | interpréter des tableaux généalogiques

Ahnentafeln interpretieren


dresser des tableaux de présentation des résultats d’une enquête

Erhebungsergebnisse tabellarisch darstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plate-forme d'enchères présente deux tableaux d'enchères pour chaque année civile à compter de 2012, à savoir un pour la mise aux enchères des quotas généraux et un pour la mise aux enchères des quotas aviation, et veille à ce que les tableaux d'enchères contiennent les informations indiquées à l'annexe XIII.

Die Auktionsplattform übermittelt ab 2012 für jedes Kalenderjahr jeweils zwei Auktionstabellen (eine für die Versteigerung von allgemeinen Zertifikaten und eine für die Versteigerung von Luftverkehrszertifikaten) und trägt dafür Sorge, dass die Auktionstabellen die Angaben gemäß Anhang XIII enthalten.


Tableaux de synthèse pour les 8 classes Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 mars 2016 établissant les valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour 2015.

Übersichtstabellen für die 8 Klassen Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 9. März 2016 zur Festlegung von Richtwerten für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2015 als Anhang beigefügt zu werden.


Art. 16. Dans l'annexe XIII du même arrêté, les tableaux intitulés « niveau A » et « niveau B », remplacés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, sont remplacés par les tableaux intitulés « niveau A » et « niveau B » figurant à l'annexe du présent arrêté.

Art. 16 - In der Anlage XIII desselben Erlasses werden die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 ersetzten Tabellen "Stufe A" und "Stufe B" durch die Tabellen "Stufe A" und "Stufe B", die den Anhang zu vorliegendem Erlass bilden, ersetzt.


- Fixation des recettes affectées (Tableaux 2 4) Art. 23. Les droits constatés au profit de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012 s'élèvent à 195.715.813,72 €.

Festlegung der zweckgebundenen Einnahmen (Tabellen 2 und 4) Art. 23 - Die zugunsten der Wallonischen Region festgestellten Ansprüche für das Haushaltsjahr 2012 belaufen sich auf 195.715.813,72 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Fixation des recettes (Tableaux 2 et 5) Art. 28. Les droits constatés au profit de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013 s'élèvent à 145.780.683,00 €.

§2. Festlegung der Einnahmen (Tabellen 2 und 5) Art. 28 - Die zugunsten der Wallonischen Region festgestellten Ansprüche für das Haushaltsjahr 2013 belaufen sich auf 145.780.683,00 €.


- Fixation des recettes affectées (Tableaux 2 et 4) Art. 22. Les droits constatés au profit de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013 s'élèvent à 168.462.397,23 €.

Festlegung der zweckgebundenen Einnahmen (Tabellen 2 und 4) Art. 22 - Die zugunsten der Wallonischen Region festgestellten Ansprüche für das Haushaltsjahr 2013 belaufen sich auf 168.462.397,23 €.


Par conséquent, en plus des données correspondant à l'année à venir, à savoir l'année pour laquelle le budget est élaboré (année t+1 dans les tableaux normalisés de l'annexe), il convient également d'inclure les estimations correspondant à l'année en cours (t dans les tableaux normalisés de l'annexe), ainsi que les résultats de l'année précédente (t-1 dans les tableaux normalisés de l'annexe), conformément aux données communiquées au titre de la procédure concernant les déficits excessifs.

Aus diesem Grund sollten neben den Daten für das Folgejahr, d. h. das Jahr, für das der Haushaltsplan erstellt wird, (Jahr t+1 in den Standardtabellen des Anhangs) auch die einschlägigen Schätzungen für das laufende Jahr (t in den Standardtabellen des Anhangs) und die Ergebnisse des Vorjahres (t-1 in den Standardtabellen des Anhangs) aufgenommen werden; dabei ist auf die Konsistenz mit den im Rahmen des Defizitverfahrens gemeldeten Daten zu achten.


Par conséquent, en plus des données correspondant à l'année à venir, à savoir l'année pour laquelle le budget est élaboré (année t+1 dans les tableaux normalisés de l'annexe), il convient également de fournir des estimations correspondant à l'année en cours (t dans les tableaux normalisés de l'annexe), ainsi que les résultats de l'année précédente (t-1 dans les tableaux normalisés de l'annexe), en phase avec les données communiquées au titre de la procédure concernant les déficits excessifs.

Aus diesem Grund sollten neben den Daten für das Folgejahr, d. h. das Jahr, für das der Haushaltsplan erstellt wird, (Jahr t+1 in den Standardtabellen des Anhangs) auch die einschlägigen Schätzungen für das laufende Jahr (t in den Standardtabellen des Anhangs) und die Ergebnisse des Vorjahres (t-1 in den Standardtabellen des Anhangs) aufgenommen werden; dabei ist auf die Konsistenz mit den im Rahmen des Defizitverfahren gemeldeten Daten zu achten.


Elle s'applique aux substances qui ne sont pas actuellement répertoriées dans les tableaux de la Convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV et la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV.

Der Beschluss findet auf die Substanzen Anwendung, die derzeit nicht in den Anhängen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 aufgeführt sind und die eine der in den Anhängen I, II oder IV aufgeführten Substanzen vergleichbare Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können; außerdem findet er auf die Substanzen Anwendung, die derzeit nicht in den Anhängen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 aufgeführt sind und die eine der in den Anhängen I, II, III oder IV aufgeführten Substanzen vergleichbare Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung darstelle ...[+++]


Elle s'applique aux substances qui ne sont pas actuellement répertoriées dans les tableaux de la Convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV et la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV.

Der Beschluss findet auf die Substanzen Anwendung, die derzeit nicht in den Anhängen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 aufgeführt sind und die eine der in den Anhängen I, II oder IV aufgeführten Substanzen vergleichbare Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können; außerdem findet er auf die Substanzen Anwendung, die derzeit nicht in den Anhängen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 aufgeführt sind und die eine der in den Anhängen I, II, III oder IV aufgeführten Substanzen vergleichbare Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung darstelle ...[+++]


w