204. Considers, however, that the absence of market demand cannot be seen as an impediment for political action, as one of the objectives of Union transport policy is to try to address unbalanced modal split and create incentives for market takeoff; calls on the Commission to take into consideration the higher risks involved and to learn from the unsuccessful experiences and combine financial incentives, possibly also with financial aid for infrastructure as pointed by the Court of Auditors, as well as with other regulatory measures;
204. ist jedoch der Auffassung, dass die fehlende Nachfrage auf dem Markt nicht als Hemmnis für politisches Handeln angesehen werden kann, da eines der Ziele der Verkehrspolitik der Union darin besteht, die Verkehrsträger nach Möglichkeit in ein ausgewogeneres Verhältnis zu bringen und Anreize für eine Marktakzeptanz zu schaffen; fordert die Kommission auf, den damit verbundenen höheren Risiken Rechnung zu tragen und aus den Misserfolgen zu lernen sowie finanzielle Anreize zu kombinieren, eventuell auch mit Finanzmitteln für die Infrastruktur entsprechend dem Hinweis des Rechnungshofs sowie mit anderen Regulierungsmaßnahmen;