Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Games
Ancient Greek
Ancient Madder
Ancient Olympic Games
Ancient era
Ancient history
Ancient madder
Ancient monument
Archaean era
Archean era
Architectural heritage
Azoic era
Competent in Ancient Greek
Comprehend written Ancient Greek
Correspond in written Ancient Greek
ERA
ERA end effector
ERA end-effector
European Railway Agency
European Union Agency for Railways
Greek from ancient times
Interpret written Ancient Greek
Listed building
Pre-Cambrian era
Read Ancient Greek
Show competency in written Ancient Greek
Understand written Ancient Greek
Write Ancient Greek
Writing Ancient Greek

Übersetzung für "Ancient era " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
ancient history [ ancient era ]

histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]


competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek

écrire en grec ancien


interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek

comprendre le grec ancien écrit


Ancient Olympic Games [ ancient Olympic Games | ancient Games ]

Jeux Olympiques de l'Antiquité [ Jeux olympiques anciens | Jeux de l'Antiquité | Jeux antiques | Jeux d'Olympie ]


Archaean era | Archean era | azoic era | pre-Cambrian era

Archéen | ère archéen | ère azoïque | ère précambrien




ERA end effector [ ERA end-effector ]

organe préhenseur de l'ERA [ effecteur de l'ERA ]


architectural heritage [ ancient monument | listed building ]

patrimoine architectural


European Union Agency for Railways [ ERA | European Railway Agency | European Railway Agency for Safety and Interoperability ]

Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer [ AFE | Agence ferroviaire européenne | Agence ferroviaire européenne pour la sécurité et l'interopérabilité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These attacks, carried out in the name of some extremist obscurantism from another era, are designed to create a climate of fear, and in the end, it is the survival of these ancient communities that is directly under threat.

Ces attaques, menées au nom d’un obscurantisme extrémiste d’un autre âge sont destinées à créer un climat de peur, et à terme, c’est la survivance de ces communautés millénaires qui est directement menacée.


– (FR) Madam President, you are an eminent specialist on the ancient Japan of the Tokugawa era, during which people were deliberately kept in ignorance of laws deemed to be state secrets, knowledge of which was restricted to a small number of great lords, because it was thought that in this way people would retain far greater respect for standards about which they knew nothing.

- Madame le Président, vous êtes une éminente spécialiste du Japon ancien de l’époque Tokugawa, au cours de laquelle on conservait le peuple volontairement dans l’ignorance des lois classées secret d’état et dont la connaissance était réservée à un petit nombre de grands seigneurs, car l’on pensait qu’ainsi, le peuple était maintenu dans un respect beaucoup plus grand de normes dont il ignorait tout.


C. whereas in the modern era, the Olympic Truce expresses mankind's wish to build a world based on the principles of fair competition, humanity, fraternity and tolerance, thus forming a bridge between ancient tradition and the major challenges of the contemporary world such as the preservation of global peace, dialogue between different cultures, and mutual understanding and cooperation between peoples,

C. considérant que, à notre ère, la trêve olympique exprime la volonté de l'humanité de construire un monde fondé sur les principes de la compétition honnête, de l'humanisme, de la fraternité et de la tolérance, constituant ainsi le pont entre la tradition ancienne et les grands défis du monde contemporain que sont la préservation de la paix mondiale, le dialogue entre les différentes cultures, la compréhension et la coopération entre les peuples,


C. whereas in the modern era, the Olympic Truce expresses mankind’s wish to build a world based on the principles of fair competition, humanity, fraternity and tolerance, thus forming a bridge between ancient tradition and the major challenges of the contemporary world such as the preservation of global peace, dialogue between different cultures, and mutual understanding and cooperation between peoples,

C. considérant que, à notre ère, la trêve olympique exprime la volonté de l'humanité de construire un monde fondé sur les principes de la compétition honnête, de l'humanisme, de la fraternité et de la tolérance, constituant ainsi le pont entre la tradition ancienne et les grands défis du monde contemporain que sont la préservation de la paix globale, le dialogue entre les différentes cultures, la compréhension et la coopération entre les peuples,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They present absolutism to the public as the ancient absolutism of kings, while deliberately ignoring the current absolutism of cabinets and courts in this modern era.

Ils présentent l'absolutisme au public comme s'il s'agissait de l'ancien absolutisme des rois, tout en faisant délibérément abstraction de l'absolutisme actuel des Cabinets et des tribunaux de l'ère moderne.


Senator Dallaire: But if we have treaties that are ancient and ineffective and create dependencies instead of pursuing the post-colonial modernism of treating these peoples, different groups, as nations, and so on, do we not have a responsibility for reopening those and bringing them into the modern era and reducing that sort of Crown and bunch of people dependency?

Le sénateur Dallaire : Mais si les traités sont anciens et inefficaces et s'ils entraînent des situations de dépendance plutôt que d'appliquer les principes postcoloniaux modernes qui permettent de traiter ces peuples, ces différents groupes comme des nations, ne sommes-nous pas dans l'obligation de rouvrir ces anciens traités afin de les adapter à l'ère moderne et de réduire la dépendance de tous ces gens à l'égard de la Couronne?


w