The President also states that, in the light of the information presented during the interim proceedings, the takeover of Endesa could not take place before 15 June 2006 and, given that the Court has decided to apply the expedited procedure, it has not been shown that the alleged harm may occur before the Court rules in the main proceedings.
Le président relève en outre que, au regard des éléments qui lui ont été présentés lors de la procédure en référé, la prise de contrôle d'Endesa ne pourrait avoir lieu avant le 15 juin 2006 et que, le Tribunal ayant décidé d'appliquer la procédure accélérée, il n’est pas démontré que le préjudice invoqué puisse se produire avant que le Tribunal ait statué dans l’affaire au principal.