Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archaeological field
Archaeological field work
Archaeological field worker
Archaeology lecturer
Archaeology professor
Classical archaeology
Educate on archaeology
Evaluate archaeological finds
Examine archaeological finds
Explain archaeology
Identify archaeological find
Identify archaeological finds
Lecturer of archaeology
Mediterranean archaeology
National Archaeological Field Survey Commission
Physical and Chemical Techniques in Archaeology
Senior lecturer in archaeology
Submarine archaeology
Teach archaeology
Teaches archaeology
Underwater archaeology

Übersetzung für "Archaeological field " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
National Archaeological Field Survey Commission

Commission nationale pour la recherche archéologique


archaeological field work

mission archéologique [ travail archéologique sur le terrain ]


archaeological field worker

travailleur en archéologie sur le terrain [ travailleuse en archéologie sur le terrain ]




lecturer of archaeology | senior lecturer in archaeology | archaeology lecturer | archaeology professor

enseignante-chercheuse en archéologie | enseignant-chercheur en archéologie | enseignant-chercheur en archéologie/enseignante-chercheuse en archéologie


explain archaeology | teaches archaeology | educate on archaeology | teach archaeology

enseigner l'archéologie


evaluate archaeological finds | examine archaeological finds | identify archaeological find | identify archaeological finds

identifier des découvertes archéologiques


Physical and Chemical Techniques in Archaeology | Physical, Chemical, Mathematical and Biological Techniques in Archaeology

Techniques physico-chimiques en archéologie | Techniques physiques, chimiques, mathématiques et biologiques utilisées en archéologie


classical archaeology | Mediterranean archaeology

archéologie classique


underwater archaeology | submarine archaeology

archéologie sous-marine | archéologie subaquatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
114. Foothills shall provide, when requested by the designated officer, evidence satisfactory to the designated officer that any archaeological and related materials, field notes, plans and maps, photographs, analyses and other relevant documents collected during the archaeological program referred to in section 112 are retained at a place and under such arrangements as are approved by the government of the Province.

114. La Foothills doit, à la demande et à la satisfaction du fonctionnaire désigné, prouver que tous les objets archéologiques et autres objets connexes, ainsi que tous les plans, notes, cartes, photographies, analyses et autres documents pertinents relatifs au programme archéologique visé à l’article 112, sont conservés dans un endroit et selon des dispositions approuvés par le gouvernement de la province.


90. Foothills shall provide, when requested by the designated officer, evidence satisfactory to the designated officer that any archaeological and related materials, field notes, plans and maps, photographs, analyses and other relevant documents collected during the archaeological program referred to in section 88 are retained at a place and under such arrangements as are approved by the government of the Province.

90. La Foothills doit, à la demande et à la satisfaction du fonctionnaire désigné, prouver que tous les objets archéologiques et autres objets connexes, ainsi que tous les plans, notes, cartes, photographies, analyses et autres documents pertinents relatifs au programme archéologique visé à l’article 88, sont conservés dans un endroit selon des dispositions approuvées par le gouvernement de la province.


This site, which welcomed the first researchers more than 40 years ago, was Quebec's first accredited archaeological field school.

Ce site, sur lequel les premières recherches ont été entamées il y a plus de 40 ans, fut jadis la première école de fouilles accréditée au Québec.


Maps and charts in relief of interest in scientific fields such as geology, zoology, botany, mineralogy, palaeontology, archaeology, ethnology, meteorology, climatology and geophysics

Cartes en relief intéressant des domaines scientifiques tels que la géologie, la zoologie, la botanique, la minéralogie, la paléontologie, l’archéologie, l’ethnologie, la météorologie, la climatologie et la géophysique


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maps, charts and diagrams of interest in scientific fields such as geology, zoology, botany, mineralogy, palaeontology, archaeology, ethnology, meteorology, climatology and geophysics

Cartes intéressant des domaines scientifiques tels que la géologie, la zoologie, la botanique, la minéralogie, la paléontologie, l’archéologie, l’ethnologie, la météorologie, la climatologie et la géophysique


These classes are conducted during school time but involve field trips to places of historical, architectural, archaeological, literary, artistic, scientific or technical significance.

Ces Classes se tiennent durant la période scolaire et incluent des excursions à destination de lieux d'une importance historique, architecturale, archéologique, littéraire, artistique, scientifique ou technique.


The Descartes Jury was composed of the following members: Dr Sirkka Hämäläinen (executive board of the European Central Bank), Mr Pantelis Kyriakides (vice-president of the European Patent Office), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (former president of the Economic and Social Committee), Sir John Maddox (former editor of 'Nature'), Professor Federico Mayor-Zaragoza (former director general of UNESCO), Dr Ulf Merbold (Astronaut), Professor Ben Mottelson (Physics Nobel Laureate), Professor Nikolai Platé (secretary general of the Russian Academy of Sciences), Professor Anna C. Roosevelt (Curator of Archaeology, Field Museum, Chic ...[+++]

Le jury du Prix Descartes se composait des membres suivants : Dr Sirkka Hämäläinen (Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-président du Bureau européen des Brevets), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ancienne Présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ancien rédacteur de 'Nature'), Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ancien Directeur général de l'Unesco), Dr Ulf Merbold (Astronaute), Professeur Ben Mottelson (Lauréat du Prix Nobel de Physique), Professeur Nikolai Platé (Secrétaire général de l'Académie des Sciences russe), Professeur Anna C. Roosevelt (Conservateur d'Archéologie, Field ...[+++]seum, Chicago), M. Jean Stéphenne (Président-directeur général de SmithKline Beecham).


The jury that has the unenviable task to choose the winning teams from the eight proposals that passed the pre-selection is composed of the following members: Dr Sirkka Hämäläinen (Executive Board of the European Central Bank), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-President of the European Patent Office), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (former President of the Economic and Social Committee), Sir John Maddox (former Editor of 'Nature'), Prof Federico Mayor-Zaragoza (former Director General of UNESCO), Dr Ulf Merbold (Astronaut), Prof Ben Mottelson (Physics Nobel Laureate 1975), Prof Nikolai Platé (Secretary General of the Russian Academy of Sciences), Prof Anna C. Roosevelt (Curator of Archaeology ...[+++]

Le jury, qui s'est vu confié la tâche peu enviable de choisir les équipes lauréates parmi les huit projets retenus lors de la pré-sélection, se compose des membres suivants: le Dr Sirkka Hämäläinen (Directoire de la Banque centrale européenne), le Dr Pantelis Kyriakides (vice-président de l'Office européen des brevets), le Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ex-présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ex-rédacteur en chef de la revue Nature), le Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ex-directeur général de l'UNESCO), le Dr Ulf Merbold (astronaute), le Professeur Ben Mottelson (lauréat du Prix Nobel de physique en 1975), le Professeur Nikolai Platé (secrétaire général de l'Académie russe des sciences), le Professeur Anna C. Roosevelt (conser ...[+++]


ex90.21 | Instruments, apparatus or models, designed solely for demonstrational purposes (for example, in education or exhibition) unsuitable for other uses: Maps and charts in relief of interest in scientific fields such as geology, zoology, botany, mineralogy, paleontology, archaeology, ethnology, meteorology, climatology and geophysics and meteorological and geophysical diagrams |

ex 90.21 | Instruments, appareils et modèles conçus pour la démonstration (dans l'enseignement, dans les expositions, etc.) non susceptibles d'autres emplois: Cartes en relief intéressant des domaines scientifiques tels que la géologie, la zoologie, la botanique, la minéralogie, la paléontologie, l'archéologie, l'ethnologie, la météorologie, la climatologie et la géophysique, ainsi que les diagrammes météorologiques et géophysiques |


w