Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorization of strike
Authorize a strike
Authorized strike
Bottleneck strike
Companywide strike
Concentrated strike
Declaration of strike
Disruptive strike
Exercise price
Exercise rate
Industry wide strike
Industry-wide strike
Industrywide strike
Localised strike
Mass strike
Official strike
Pinpoint strike
Regional and local authorities
Regional government
Regional subdivision
Right to strike
Sit-in strike
Strike
Strike interest rate
Strike price
Strike rate
Striking price
Subnational governments
Sympathy strike
Widespread strike
Wildcat strike
Working to rule

Übersetzung für "Authorized strike " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


official strike [ authorized strike ]

grève de compétence [ grève autorisée ]


declaration of strike [ authorization of strike ]

claration de grève [ autorisation de grève ]


strike [ sit-in strike | sympathy strike | wildcat strike | working to rule ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


bottleneck strike | concentrated strike | disruptive strike | localised strike | pinpoint strike

grève bouchon


industry-wide strike | industrywide strike | industry wide strike | companywide strike | mass strike | widespread strike

grève de masse | grève massive | grève à l'échelle d'une industrie




exercise price | strike price | strike rate | strike | exercise rate | striking price | strike interest rate

prix d'exercice | prix de levée | taux d'exercice




regional and local authorities [ regional subdivision | subnational governments | Regional government(STW) ]

collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.1. SHARING OF INFORMATION AMONG LAW ENFORCEMENT AND JUDICIAL AUTHORITIES WHILE STRIKING THE RIGHT BALANCE BETWEEN PRIVACY AND SECURITY

3.1. PARTAGE DE L'INFORMATION ENTRE SERVICES RÉPRESSIFS ET AUTORITÉS JUDICIAIRES TOUT EN TROUVANT UN JUSTE ÉQUILIBRE ENTRE SÉCURITÉ ET PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE


1.3.1. Terrorism: sharing of information among law enforcement and judicial authorities while striking the right balance between privacy and security

1.3.1. Terrorisme: partage de l’information entre services répressifs et autorités judiciaires tout en trouvant un juste équilibre entre sécurité et protection de la vie privée


1.3.1. Sharing of information among law enforcement and judicial authorities while striking the right balance between privacy and security

1.3.1. Partage de l’information entre services répressifs et autorités judiciaires tout en trouvant un juste équilibre entre sécurité et protection de la vie privée


1.3.1. Sharing of Information among Law-Enforcement and Judicial Authorities while Striking the Right Balance between Privacy and Security

1.3.1. Partage de l’information entre services répressifs et autorités judiciaires: trouver un juste équilibre entre sécurité et protection de la vie privée


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is the conclusion sentence that I would like to remain in, but I am okay if we take out 36 to 39 and leave in, ``It is the committee's opinion that the present borrowing authority strikes an appropriate balance . '.

J'aimerais que nous conservions la phrase de conclusion, mais je suis d'accord pour retirer les lignes 36 à 39 et conserver « Le comité est d'avis que le cadre du pouvoir d'emprunt qui est actuellement en vigueur atteint un équilibre approprié..».


To strike the proper balance between these two objectives, the group-level resolution authority should be empowered to submit its draft proposal to the other authorities involved in the process setting at the same time an adequate time limit after the lapse of which the consent of the non-objecting authorities to that proposal should be assumed.

Afin d'établir un juste équilibre entre ces deux objectifs, l'autorité de résolution au niveau du groupe devrait être habilitée à soumettre son projet de proposition aux autres autorités associées à ce processus, tout en fixant un délai approprié à l'expiration duquel le consentement des autorités ne s'opposant pas à cette proposition devrait être considéré comme acquis.


74. No employee organization shall declare or authorize a strike of employees and no officer or representative of an employee organization shall counsel or procure the declaration or authorization of a strike of employees or the participation of employees in a strike, the effect of which is or would be to involve the participation of an employee in a strike in contravention of section 73.

74. Il est interdit à une organisation syndicale de déclarer ou d’autoriser une grève des employés et à un dirigeant ou représentant de l’organisation de conseiller ou susciter la déclaration ou l’autorisation d’une telle grève, ou encore la participation d’employés à celle-ci, quand elle a ou aurait pour effet de placer ces employés en situation d’infraction à l’article 73.


(2) No employee organization shall declare or authorize a strike the effect of which is or would be to involve the participation of any employee who occupies a position that is designated under section 120, and no officer or representative of an employee organization shall counsel or procure the declaration or authorization of a strike in respect of a bargaining unit or the participation of those employees in a strike.

(2) Il est interdit à toute organisation syndicale de déclarer ou d’autoriser une grève à l’égard d’une unité de négociation donnée, et à tout dirigeant ou représentant d’une telle organisation de conseiller ou susciter la déclaration ou l’autorisation d’une telle grève, ou encore la participation de fonctionnaires à une telle grève, quand celle-ci a ou aurait pour effet d’y faire participer tout fonctionnaire qui occupe un poste désigné en vertu de l’article 120.


(2) The direction that a vote be held, or the holding of that vote, does not prevent the declaration or authorization of a strike if the employee organization that is certified as the bargaining agent is not otherwise prohibited from making the declaration or authorization, nor does it prevent the participation in a strike by an employee if the employee is not otherwise prohibited from participating in the strike.

(2) Ni l’ordre de tenir un scrutin ni la tenue du scrutin n’ont pour effet d’empêcher la déclaration ou l’autorisation d’une grève s’il n’est pas interdit par ailleurs à l’organisation syndicale accréditée comme agent négociateur de la déclarer ou de l’autoriser, ou d’empêcher la participation à une grève s’il n’est pas interdit par ailleurs au fonctionnaire d’y participer.


194 (1) No employee organization shall declare or authorize a strike in respect of a bargaining unit, and no officer or representative of an employee organization shall counsel or procure the declaration or authorization of a strike in respect of a bargaining unit or the participation of employees in such a strike, if

194 (1) Il est interdit à toute organisation syndicale de déclarer ou d’autoriser une grève à l’égard d’une unité de négociation donnée, et à tout dirigeant ou représentant de l’organisation de conseiller ou susciter la déclaration ou l’autorisation d’une telle grève, ou encore la participation de fonctionnaires à une telle grève :




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Authorized strike' ->

Date index: 2023-04-10
w