Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABCN Intervention Ordinance
Biosafety Protocol
Board of the Cartagena Agreement
CPB
CartO
Cartagena Agreement Board
Cartagena Ordinance
Cartagena Protocol
Cartagena Protocol on Biosafety
Commission of the Cartagena Agreement
Commission on the Cartagena Accord
JUNAC
Junta of the Cartagena Agreement
NBCN Intervention Ordinance
Ordinal number
Orthogonal co-ordinates
Rectangular cartesian co-ordinates
Rectangular co-ordinates

Übersetzung für "Cartagena Ordinance " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms | Cartagena Ordinance [ CartO ]

Ordonnance du 3 novembre 2004 sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés | Ordonnance de Cartagena [ OCart ]


Biosafety Protocol | Cartagena Protocol | Cartagena Protocol on Biosafety | Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity | CPB [Abbr.]

Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la biosécurité | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | protocole sur la biosécurité


Board of the Cartagena Agreement | Junta of the Cartagena Agreement | JUNAC [Abbr.]

Junte de l'accord de Carthagène | JUNAC [Abbr.]


Cartagena Protocol on Biosafety [ Biosafety Protocol | Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity ]

Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques [ Protocole sur la biosécurité | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique ]


Commission of the Cartagena Agreement [ Commission on the Cartagena Accord ]

Commission de l'Accord de Carthagène [ Commission de l'Accord de Cartagena ]


Cartagena Agreement Board [ Board of the Cartagena Agreement ]

Conseil de l'Accord de Carthagène


orthogonal co-ordinates | rectangular cartesian co-ordinates | rectangular co-ordinates

coordonnées cartésiennes | coordonnées rectangulaires




Ordinance of 20 October 2010 on the Organisation of NBC and Natural Disaster Intervention | NBCN Intervention Ordinance | ABCN Intervention Ordinance

Ordonnance du 20 octobre 2010 sur l'organisation des interventions en cas d'événement ABC et d'événement naturel | Ordonnance sur les interventions ABCN


Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity

protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la biosécurité | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques | protocole sur la biosécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
88. Deplores the continuing serious violations of human rights such as the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains deeply concerned at the threat to human rights defenders in the country and urges, in this regard, the authorities of Colombia to take clear and effective measures so as to protect the life and the work of these persons; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge Eduardo Gechem Turbay, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez Bonilla, members of the Valle regional a ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que Jorge Eduardo Gechem Turb ...[+++]


85. Deplores the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains concerned at the threat to human rights defenders in the country; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge. E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez, members of the Valle regional assembly, the former minister Fernando Araujo and the former presidential candidate Ingrid Betancourt; supports the conclusions contained in the Declaration issued at the International Co-operation and Co-ordination Meeting for Colombia, which was a ...[+++]

85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et Luis Eladio Pérez, membres de l'Assemblée régionale du Valle, l'ancien ministre Fernando Araujo et Ingrid Betancourt, ancienne candidate aux élections présidentielles; appuie les conclusions contenues dans la Déclaration émise lors de la r ...[+++]


NOTES that different entities such as the GEF and its implementing agencies, the CBD Secretariat, bilateral and multilateral donors, Intergovernmental Organisations (IGOs), regional networks, Non-Governmental Organisations (NGOs), the private sector and scientific/academic institutions all have a role in capacity building for biosafety; and AFFIRMS that there should be a co-ordinated approach towards capacity building in order to develop possible synergies among different donors and organisations contributing to the effective implementation of the Cartagena Protocol; ...[+++]

64. CONSTATE que diverses entités, comme le FEM et ses agents d'exécution, le secrétariat de la CDB, les donateurs bilatéraux et multilatéraux, les organisations intergouvernementales (OIG), les réseaux régionaux, les organisations non gouvernementales (ONG), le secteur privé et les institutions scientifiques/universitaires, ont toutes un rôle à jouer en matière de renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies; et AFFIRME qu'il convient d'adopter une approche coordonnée de la question du renforcement des capacités pour favoriser les synergies possibles entre les divers donateurs et organisations qui contribuent à la mise en œuvre efficace du protocole de Cartagena ...[+++]


They emphasized the significance of the fourth Ibero-American Summit, which is due to be held in Cartagena de Indias (Colombia), on 14 and 15 June 1994. 10. Ministers greatly alarmed by the scale of the increase in the drug problem, involving illicit crop cultivation and the production, preparation, trafficking and illicit consumption of drugs and psychotropic substances, and the laundering of large sums of money arising from this illegal activity, stressed the importance of co- ordinating action between the two regions.

Ils ont souligné l'importance du quatrième Sommet ibéro-américain, qui doit se tenir les 14 et 15 juin 1994 à Cartagena de Indias, en Colombie. 10. Les ministres, profondément alarmés par l'ampleur de la progression du problème de la drogue, qui comporte la culture illicite et la production, la fabrication, le trafic et la consommation illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que le blanchiment de capitaux importants issus de cette activité illégale, ont souligné qu'il importait de coordonner l'action des deux régions.


w