Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attach certificates to accounting transactions
Certificate component of the Ontario Legal Aid Plan
Certificate for legal aid
Certificate of capacity to marry
Certificate of good character
Certificate of good conduct
Certificate of legal capacity to marry
Certificate of no impediment
Ensure validity of ship certificates
Free legal assistance
Legal Aid Certificate
Legal aid
Legal aid certificate
Monitor the validity of ship certificates
Monitor the validity of ship's certificates
Penal clearance certificate
Police certificate
Police clearance certificate
Register deed
Register deeds
Register legal certificates
Register legal documents

Übersetzung für "Certificate for legal aid " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
legal aid certificate [ certificate for legal aid ]

certificat d'aide juridique


certificate of capacity to marry | certificate of legal capacity to marry | certificate of no impediment

certificat de capacité à mariage


register legal certificates | register legal documents | register deed | register deeds

enregistrer des actes notariés


certificate component of the Ontario Legal Aid Plan

fonction d'émission de mandats du Régime d'aide juridique de l'Ontario




legal aid | free legal assistance

assistance judiciaire | assistance judiciaire gratuite


receiver appointed after refusal of certificate to bankrupt or after legal settlement by cession

syndic de l'union


certificate of good character | certificate of good conduct | penal clearance certificate | police certificate | police clearance certificate

attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité


ensure ship certificates and other official documents are valid | monitor the validity of ship's certificates | ensure validity of ship certificates | monitor the validity of ship certificates

surveiller la validité des certificats des navires


attach certificates to accounting transactions | attaching accounting certificates to accounting transactions | affix accounting certificates to accounting transactions | attach accounting certificates to accounting transactions

joindre des pièces justificatives à des opérations comptables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) A certificate from Legal Aid in Form K;

c) un certificat relatif à l’aide juridique, établi à l’aide du formulaire K;


The LIU is also responsible for general information exchange on the TLAS, and receives and stores relevant data and information on the issuance of certificates of legality and V-Legal Documents/FLEGT licences.

La LIU est également responsable de l'échange d'informations générales sur le SVLK et reçoit et stocke les données et informations pertinentes concernant l'émission des certificats de légalité et des documents V-Legal/autorisations FLEGT.


The LIU is also responsible for general information exchange on the TLAS, and receives and stores relevant data and information on the issuance of certificates of legality and V-Legal Documents/FLEGT licences.

La LIU est également responsable de l'échange d'informations générales sur le SVLK et reçoit et stocke les données et informations pertinentes concernant l'émission des certificats de légalité et des documents V-Legal/autorisations FLEGT.


The exporter submits an Export Declaration Document (PEB) to which are attached the invoice, Packing List, Export Duty Receipt (if regulated), ETPIK Certificate, V-Legal Document/FLEGT licence, Export Permit (if regulated), Surveyor Report (if regulated), and CITES Document (where applicable) to the Customs for approval;

l'exportateur transmet pour approbation à l'administration douanière un document de déclaration d'exportation auquel sont joints la facture, la liste de colisage, le reçu du paiement des droits à l'exportation (si réglementé), le certificat ETPIK, le document V-Legal/l'autorisation FLEGT, le permis d'exportation (si réglementé), le rapport de l'inspecteur (si réglementé) et le document CITES (le cas échéant),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Where an appellant has applied for a certificate under the Legal Aid Services Act, 1998, but no provisional certificate has been granted, he or she shall file, at the time of filing the notice of appeal, proof of such application, and may lodge the notice of appeal without ordering the transcript or filing certificates of the court reporter, but when a legal aid certificate authorizing the carrying on of the appeal is granted, the counsel shall furnish the certificates required under subrule (1) within 15 days ...[+++]

(4) L’appelant qui, ayant demandé un certificat en vertu de la Loi de 1998 sur les services d’aide juridique, n’a pas obtenu de certificat temporaire dépose la preuve de cette demande avec son avis d’appel et peut déposer celui-ci sans commander la transcription ni déposer les certificats du sténographe judiciaire. Toutefois, si un certificat d’aide juridique autorisant la poursuite de l’appel est accordé, le procureur fournit les certificats exigés en vertu du paragraphe (1) dans les 15 jours suivant l’octroi du certificat d’aide jur ...[+++]


(5) Where an appellant has been granted a provisional certificate under the Ontario Legal Aid Plan limited to the filing of a notice of appeal or to the filing of a notice of appeal and the making of an application for release from custody pending appeal, the solicitor acting under the certificate may file the notice of appeal without ordering the transcript and without filing a certificate of the reporter, but where a legal aid certificate aut ...[+++]

(5) Lorsque l’appelant a obtenu un certificat provisoire du Régime d’aide juridique de l’Ontario limité au dépôt de l’avis d’appel ou au dépôt de l’avis d’appel et de la demande de mise en liberté en attendant la décision de l’appel, le procureur visé par le certificat peut déposer l’avis d’appel sans demander de transcription ni déposer le certificat du sténographe judiciaire, mais dans le cas où le certificat autorise la présentation de l’appel, le procureur dépose le certificat du sténographe judiciaire prescrit par le paragraphe (2) dans les quinze jours qui suivent l’obt ...[+++]


(4) Where an appellant has applied for a certificate under the Legal Aid Services Act, 1998, but no provisional certificate has been granted, he or she shall file, at the time of filing the notice of appeal, proof of such application, and may lodge the notice of appeal without ordering the transcript or filing certificates of the court reporter, but when a legal aid certificate authorizing the carrying on of the appeal is granted, the counsel shall furnish the certificates required under subrule (1) within 15 days ...[+++]

(4) L’appelant qui, ayant demandé un certificat en vertu de la Loi de 1998 sur les services d’aide juridique, n’a pas obtenu de certificat temporaire dépose la preuve de cette demande avec son avis d’appel et peut déposer celui-ci sans commander la transcription ni déposer les certificats du sténographe judiciaire. Toutefois, si un certificat d’aide juridique autorisant la poursuite de l’appel est accordé, le procureur fournit les certificats exigés en vertu du paragraphe (1) dans les 15 jours suivant l’octroi du certificat d’aide jur ...[+++]


(3) Where an appellant has been granted a provisional certificate under the Legal Aid Services Act, 1998 which is limited to the filing of a notice of appeal or to the filing of a notice of appeal and the making of an application for release from custody pending appeal, the counsel of record acting under such certificate may file the notice of appeal without ordering the transcript, but when a legal aid certificate authorizing the carrying on of the ap ...[+++]

(3) Si l’appelant a obtenu, en vertu de la Loi de 1998 sur les services daide juridique, un certificat temporaire qui n’autorise que le dépôt d’un avis d’appel, ou que le dépôt d’un avis d’appel et la présentation d’une demande de mise en liberté provisoire jusqu’au règlement de l’appel, le procureur qui agit en vertu de ce certificat peut déposer l’avis d’appel sans avoir à commander la transcription. Toutefois, si un certificat d’aide juridique autorisant la poursuite de l’appel est accordé, le procureur fournit les certificats exigés en vertu du paragraphe (1) dans les 15 jours suivant l’octr ...[+++]


The exporter submits an Export Declaration Document to which are attached the invoice, Packing List, Export Duty Receipt/Bukti Setor Bea Keluar (if regulated), ETPIK Certificate, V-Legal Document/FLEGT licence, Export Permit/Surat Persetujuan Ekspor (if regulated), Surveyor Report (if regulated), and CITES Document (where applicable) to the Customs for approval;

l'exportateur transmet pour approbation à l'administration douanière un document de déclaration d'exportation auquel sont joints la facture, la liste de colisage, le reçu du paiement des droits à l'exportation/Bukti Setor Bea Keluar (si réglementé), le certificat ETPIK, le document V-legal/l'autorisation FLEGT, le permis d'exportation/Surat Persetujuan Ekspor (si réglementé), le rapport de l'inspecteur (si réglementé) et le document CITES (le cas échéant);


(3) Official statute and certificate of legal registration

(3) Statuts du demandeur et certificat d'enregistrement légal


w