Having said that, Commissioner, I feel that, precisely on this type of subject, working in conjunction with organisations which operate in society or with non-governmental organisations is a key factor, for these organisations usually have greater room for manoeuvre, and are able to be bolder and uphold positions which are, so to speak, less influenced by other considerations or interests, in themselves legitimate but all too often liable to lead governments and institutions to compromise and assume less forthright positions.
Cela dit, Monsieur le Commissaire, j'estime que sur ce genre de sujets, le travail commun des organisations œuvrant dans la société et des organisations non gouvernementales est primordial, parce que ce sont normalement des organisations qui possèdent une marge de manœuvre plus large, qui peuvent être plus courageuses, soutenir des positions pour ainsi dire moins exposées à d'autres considérations ou d'autres intérêts, légitimes en soi mais risquant souvent d'inciter les gouvernements et institutions à adopter des positions moins courageuses et à chercher le compromis.