Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer text generation
Computer-aided text editing
Computer-aided text preparation
Text generation

Übersetzung für "Computer-aided text preparation " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
computer-aided text preparation

mise en forme de texte assistée par ordinateur


computer-aided text editing

édition de texte assistée par ordinateur


computer text generation | text generation

génération de texte | génération de texte par ordinateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. The European Parliament and the Council shall agree on a common presentation of the texts prepared jointly by those institutions.

43. Le Parlement européen et le Conseil s'accordent sur une présentation commune des textes élaborés conjointement par ces institutions.


AB. whereas the adoption of the Fundamental Law of Hungary – which was passed on 18 April 2011, exclusively with the votes of the members of the governing coalition and on the basis of a draft text prepared by the representatives of the governing coalition – was conducted in the short time frame of 35 calendar days calculated from the presentation of proposal (T/2627) to the parliament, thus restricting the possibilities for a thorough and substantial debate with the opposition parties and civil society on the draft text;

AB. considérant que la Loi fondamentale hongroise (qui a été adoptée le 18 avril 2011 exclusivement grâce aux voix des membres de la coalition au pouvoir et sur la base d'un projet de texte préparé par les représentants de cette même coalition) a été adoptée dans un délai bref, à savoir 35 jours civils à dater de la présentation de la proposition (T/2627) au parlement, limitant ainsi les possibilités de débat approfondi et substantiel avec les partis d'opposition et la société civile sur le projet de texte;


43. The European Parliament and the Council shall agree on a common presentation of the texts prepared jointly by those institutions.

43. Le Parlement européen et le Conseil s'accordent sur une présentation commune des textes élaborés conjointement par ces institutions.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0024 - EN - Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs (Codified version) (Text with EEA relevance) - DIRECTIVE - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0024 - EN - Directive 2009/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs (Codified version) (Text with EEA relevance)

Directive 2009/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


activities of the Computational Simulation Centre, including the provision and exploitation of a super-computer for large scale simulation activities to analyse experimental data on fusion plasmas, prepare scenarios for ITER operation, predict the performance of the ITER facilities and contribute to DEMO design; and

des activités du centre de simulation par ordinateur, à savoir la fourniture et l'exploitation d'un supercalculateur pour des simulations à grande échelle en vue d'analyser les données expérimentales concernant les plasmas de fusion, d'élaborer des scénarios pour l'exploitation d'ITER, de prévoir les performances des installations ITER et de contribuer à la conception de DEMO; et


And we said this at the last meeting of the Intergovernmental Conference, and it has been accepted by the Italian Presidency as well and, while I was preparing this speech, Mr President, I received a note from the Ansa agency in which Mr Tremonti, President-in-Office of ECOFIN, says, and I will read in Italian: ‘Per noi é fondamentale che il testo preparato dalla Convenzione sia approbato così comme é’ [We believe it is essential that the text prepared by the Convention should be approved just as it is].

Nous l’avons dit lors de la dernière réunion de la Conférence intergouvernementale et la présidence italienne l’a également accepté. En outre, alors que je préparais ce discours, Monsieur le Président, j’ai reçu une dépêche de l’agence Ansa dans laquelle M. Tremonti, président en exercice du Conseil Écofin, dit - et je vais vous le lire en italien -: "Per noi é fondamentale che il testo preparato dalla Convenzione sia approbato così comme é" [Il est pour nous essentiel que le texte préparé par la Convention soit adopté tel quel].


Secondly, Mr Corbett’s report suggests that, if the Commission were to undertake a new legislative initiative, because it thought it would be impossible to overcome its disagreement with Parliament simply by amending its text, the text prepared by the Commission would be provisionally applicable until the adoption of the new legislative text.

Deuxièmement, le rapport de M. Corbett suggère que dans l’hypothèse où la Commission serait amenée à engager une nouvelle initiative législative, parce qu’elle estimerait impossible de surmonter son désaccord avec le Parlement par une simple modification de son texte, le texte préparé par la Commission serait provisoirement d’application jusqu’à l’adoption du nouveau texte législatif.


(c) The text at the end of the section entitled "Preparations of micro-organisms and enzymes" is replaced by the following text: "Preparations of micro-organisms and enzymes:

c) Le texte, à la fin de la partie intitulée "Préparations de micro-organismes et enzymes" , est remplacé par le texte suivant: "Préparations de micro-organismes et enzymes:


the solemn declaration of Stuttgart of 19 June 1983This text, prepared on the basis of the plan drafted by Hans Dietrich Genscher, the German Minister for Foreign Affairs and his Italian counterpart, Emilio Colombo, was accompanied by declarations by the Member States concerning the objectives to be achieved as regards inter-institutional relations, the Community's powers and political cooperation.

La déclaration solennelle de Stuttgart du 19 juin 1983Ce texte, élaboré sur la base du plan de Hans Dietrich Genscher le ministre des Affaires étrangères allemand et de son homologue italien Emilio Colombo, est assorti de déclarations des États membres sur les objectifs à atteindre en ce qui concerne les relations interinstitutionnelles, les compétences communautaires et la coopération politique.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Computer-aided text preparation' ->

Date index: 2023-01-31
w