Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowances to witnesses
Attendance money
Conduct fees
Conduct money
Conduct money and witness fees
Legal fees for attendance
Legal fees for attendance and travel
Legal fees for travel
Transportation allowance
Travel allowance
Travel expenses
Travelling expenses
Witness fees
Witness fees and travelling expenses

Übersetzung für "Conduct money and witness fees " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
witness fees and travelling expenses [ conduct money and witness fees | legal fees for attendance and travel | conduct money | travelling expenses ]

indemnité légale pour frais de déplacement et de comparution [ frais de déplacement et indemnité de témoin ]


witness fees [ attendance money | legal fees for attendance ]

indemnités versées aux témoins [ indemnité de témoin | indemnité légale de comparution | indemnité de présence ]


travel allowance [ legal fees for travel | travelling expenses | transportation allowance | travel expenses | conduct money ]

indemnité de déplacement [ frais de voyage | indemnité au titre des frais de déplacement | frais de déplacement | indemnité de transport | indemnité légale pour frais de déplacement ]


allowances to witnesses | conduct fees

salaire du témoin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
166. If the bankrupt fails to present himself or herself for examination before the official receiver as required by paragraph 158(c) or if the bankrupt or any other person is served with an appointment or a summons to attend for examination and is paid or tendered the proper conduct money and witness fees as fixed by the General Rules but refuses or neglects to attend as required by the appointment or summons, the court may, on the application of the trustee or the official receiver, by warrant cause the bankrupt or other person so in default to be apprehended and brought up for examination.

166. Lorsque le failli ne se présente pas pour être interrogé devant le séquestre officiel, ainsi que l’exige l’alinéa 158c), ou lorsque le failli ou une autre personne reçoit une convocation ou une assignation pour subir un interrogatoire et qu’il a reçu ou que lui a été offerte une somme suffisante pour couvrir ses frais de déplacement et honoraires de témoin ainsi que le prescrivent les Règles générales, et qu’il refuse ou néglige de comparaître comme la convocation ou l’assignation l’en requiert, le tribunal, à la demande du syndic ou du séquestre officiel, peut, par mandat, faire appréhender et amener pour subi ...[+++]


(3) No witness is bound to appear pursuant to a subpoena unless there has been paid or tendered to him conduct money in an amount sufficient for his fees and travelling expenses.

(3) Le témoin cité à comparaître n’est tenu de comparaître que si une somme suffisante lui a été versée ou offerte au titre de l’indemnité de témoin et de ses frais de déplacement.


47. On the service on the party or witness of an order referred to in section 46, and of an appointment of a time and place for the examination of the party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, by one of the persons named, and on payment or tender of the like conduct money as is properly payable on attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pend ...[+++]

47. Après notification à la partie ou au témoin de l’ordonnance mentionnée à l’article 46, ainsi que de l’avis de fixation d’un jour et d’un lieu pour son audition, signé par la personne commise par cette ordonnance pour entendre son témoignage, ou, si plus d’une personne est commise, alors signé par l’une d’elles, et après le paiement ou l’offre de frais de déplacement égaux à ceux qui peuvent être ordinairement payés dans le cas de comparution pendant une instruction, cette ordonnance peut être exécutée de la manière dont s’exécuterait une ordonnance rendue par ce tribunal ou par ce juge dans une affaire relevant de ce tribunal ou de c ...[+++]


(4) A licence holder shall tender to a subpoenaed witness conduct money in an amount that will compensate the witness for reasonable expenses in attending before the licence holder and, in the event of a dispute as to the amount, the licence holder shall refer the matter to a justice of the peace whose decision shall be final.

(4) Le titulaire de permis verse au témoin convoqué le montant qui l’indemnisera des frais de déplacement entraînés par sa comparution devant lui; en cas de désaccord sur le montant, il soumet le différend à un juge de paix dont la décision est alors définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) No person served with a subpoena is required to appear before the Board pursuant to the subpoena unless the person has been paid or tendered conduct money in an amount sufficient to cover the person’s reasonable fees and travelling expenses.

(3) Nul n’est tenu de comparaître devant l’Office en exécution d’une assignation à comparaître à moins qu’une indemnité suffisante ne lui ait été versée ou offerte pour couvrir ses honoraires et frais de déplacement raisonnables.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Conduct money and witness fees' ->

Date index: 2023-07-14
w