Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-to-C e-commerce
C2C e-commerce
CPG
Consumer attitude
Consumer behavior
Consumer behaviour
Consumer convenience goods
Consumer pack
Consumer package
Consumer packaged goods
Consumer packaging
Consumer portion
Consumer unit
Consumer-goods package
Consumer-to-consumer commerce
Consumer-to-consumer e-commerce
Consumer-to-consumer electronic commerce
Consumers'behavior
Consumers'behaviour
Convenience goods
Customer-to-customer e-commerce
FMCG
Fast-moving consumer goods
Retail package
User behaviour

Übersetzung für "Consumer package " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
consumer package | retail package | consumer packaging | consumer-goods package

emballage de vente | emballage vendeur | unité d'emballage de vente | unité de vente


consumer package [ consumer unit | consumer pack ]

unité de vente au détail


consumer packaged goods | CPG | fast-moving consumer goods | FMCG [Abbr.]

biens de consommation à circulation rapide


consumer package | retail package

emballage de vente | emballage vendeur




consumer unit [ consumer package | consumer portion ]

portion-consommateur [ portion alimentaire individuelle ]


An Act to amend the Consumer Packaging and Labelling Act (nutritional value of food)

Loi modifiant la Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation (valeur nutritive des aliments)


convenience goods | consumer packaged goods | consumer convenience goods

biens de consommation courante | produits de consommation courante


consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour

comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur


consumer-to-consumer e-commerce | customer-to-customer e-commerce | consumer-to-consumer commerce | consumer-to-consumer electronic commerce | C2C e-commerce | C-to-C e-commerce

commerce électronique interconsommateurs | commerce interconsommateurs | commerce C2C | commerce électronique C2C | e-commerce interconsommateurs | e-commerce C2C
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Final consumer packaging or pre-packaged products containing GMOs should be labelled: ‘This product contains genetically modified organisms [or the names of the organisms]’.

L'étiquette présente sur les produits emballés ou préemballés contenant des OGM et destinés au consommateur final doit comporter la mention suivante: «Ce produit contient du [ou des] [nom du ou des organismes] génétiquement modifié[s]».


(8) In the case of produce to which the Consumer Packaging and Labelling Regulations apply, all information required by these Regulations to be shown on a label shall be shown in the manner that would be required if the information were information required by the Consumer Packaging and Labelling Regulations.

(8) Les renseignements devant figurer en vertu du présent règlement sur une étiquette d’un produit auquel s’applique le Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation, doivent y figurer de la façon exigée par ce dernier règlement.


74. Sections 28 to 37 apply in respect of any thing seized under the Fish Inspection Act, the Meat Inspection Act or the Canada Agricultural Products Act — or seized under the Consumer Packaging and Labelling Act by a person designated as an inspector under the Canadian Food Inspection Agency Act for the enforcement of the Consumer Packaging and Labelling Act as it relates to food — that had not been returned to any person, released or forfeited, or removed from Canada, before the day on which section 1 comes into force.

74. Les articles 28 à 37 s’appliquent aux choses saisies sous le régime de la Loi sur l’inspection du poisson, de la Loi sur l’inspection des viandes ou de la Loi sur les produits agricoles au Canada — ou de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation par une personne désignée à titre d’inspecteur conformément à la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments pour contrôler l’application de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation en ce qui a trait aux aliments — pour lesquel ...[+++]


(8) In the case of produce to which the Consumer Packaging and Labelling Regulations apply, all information required by these Regulations to be shown on a label shall be shown in the manner that would be required if the information were information required by the Consumer Packaging and Labelling Regulations.

(8) Les renseignements devant figurer en vertu du présent règlement sur une étiquette d’un produit auquel s’applique le Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation, doivent y figurer de la façon exigée par ce dernier règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. Sections 28 to 37 apply in respect of any thing seized under the Fish Inspection Act, the Meat Inspection Act or the Canada Agricultural Products Act — or seized under the Consumer Packaging and Labelling Act by a person designated as an inspector under the Canadian Food Inspection Agency Act for the enforcement of the Consumer Packaging and Labelling Act as it relates to food — that had not been returned to any person, released or forfeited, or removed from Canada, before the day on which section 1 comes into force.

74. Les articles 28 à 37 s’appliquent aux choses saisies sous le régime de la Loi sur l’inspection du poisson, de la Loi sur l’inspection des viandes ou de la Loi sur les produits agricoles au Canada — ou de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation par une personne désignée à titre d’inspecteur conformément à la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments pour contrôler l’application de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation en ce qui a trait aux aliments — pour lesquel ...[+++]


(Return tabled) Question No. 294 Mr. Frank Valeriote: With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and its responsibilities for the administration of the food labelling, packaging and advertising policies under the Consumer Packaging and Labelling Act: (a) what is the total number, for each of the fiscal years from 2005-2006 to 2011-2012, across Canada as a whole and broken down by province, of (i) inspectors at the CFIA, (ii) newly hired inspectors at the CFIA, (iii) inspectors who retired from the CFIA, (iv) employees ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 294 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et les responsabilités qui lui incombent d’appliquer les politiques d’étiquetage, d’emballage et de publicité des aliments aux termes de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation: a) quel est le nombre total, pour chacun des exercices financiers de 2005-2006 à 2011-2012, dans l’ensemble du Canada et par province, (i) des inspecteurs à l’ACIA, (ii) des inspecteurs nouvellement engagés à l’ACIA, (iii) des inspecteurs qui ont pris leur retraite de l’ACIA, (iv) des employés affectés à l ...[+++]


Sealing of consumer packages must be carried out immediately after filling in the establishment where the last heat treatment of liquid dairy products takes place, by means of sealing devices that prevent contamination.

La fermeture des emballages destinés au consommateur doit être effectuée dans l'établissement où a lieu le dernier traitement thermique des produits laitiers se présentant sous forme liquide, aussitôt après le remplissage, au moyen des dispositifs de fermeture empêchant la contamination.


Sealing of consumer packages must be carried out immediately after filling in the establishment where the last heat treatment of liquid dairy products takes place, by means of sealing devices that prevent contamination.

La fermeture des emballages destinés au consommateur doit être effectuée dans l'établissement où a lieu le dernier traitement thermique des produits laitiers se présentant sous forme liquide, aussitôt après le remplissage, au moyen des dispositifs de fermeture empêchant la contamination.


Sealing of consumer packages must be carried out immediately after filling in the establishment where the last heat treatment of liquid dairy products and colostrum-based products, takes place by means of sealing devices that prevent contamination.

La fermeture des emballages destinés au consommateur doit être effectuée dans l'établissement où a lieu le dernier traitement thermique des produits laitiers liquides et des produits à base de colostrum, aussitôt après le remplissage, au moyen de dispositifs de fermeture empêchant la contamination.


Final consumer packaging or pre-packaged products containing GMOs should be labelled: ‘This product contains genetically modified organisms [or the names of the organisms]’.

L'étiquette présente sur les produits emballés ou préemballés contenant des OGM et destinés au consommateur final doit comporter la mention suivante: «Ce produit contient du [ou des] [nom du ou des organismes] génétiquement modifié[s]».




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Consumer package' ->

Date index: 2024-02-23
w