Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultural Grants Acknowledgement Act

Übersetzung für "Cultural Grants Acknowledgement Act " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Cultural Grants Acknowledgement Act [ An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgment be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents ]

Loi sur la mention des subventions culturelles [ Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inaug ]


The Recreational and Cultural Facilities Capital Grants Act [ An Act respecting the provision of Financial Assistance to Municipalities and Non-Profit Societies for Capital Works Projects involving Recreation and Cultural Facilities ]

The Recreational and Cultural Facilities Capital Grants Act [ An Act respecting the provision of Financial Assistance to municipalities and Non-Profit Societies for Capital Works Projects involving Recreation and Cultural Facilities ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am speaking today on Bill C-204, introduced by my hon. colleague, the Reform member for Kootenay—Columbia, the short title of which is the cultural grants acknowledgement act.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui sur le projet de loi C-204 présenté par mon collègue le député réformiste de Kootenay—Columbia, et dont le titre abrégé est Loi sur la mention des subventions culturelles.


As my colleague from Kootenay—Columbia mentioned, this act requires recipients of grants of public funds for cultural projects to acknowledge that a grant has been made and to specify the amount of the grant at the time the program is announced or advertised and opened to the public.

Comme le député de Kootenay—Columbia l'a mentionné, cette mesure a pour objet d'exiger que les récipiendaires de subventions sur des fonds publics destinés à la réalisation d'opérations culturelles fassent état de la subvention et de son montant lorsque l'opération est annoncée ou fait l'objet de publicité et lorsqu'elle est rendue accessible au public.


The supply of tickets granting access to a cultural, artistic, sporting, scientific, educational, entertainment or similar event by an intermediary acting in his own name but on behalf of the organiser or by a taxable person, other than the organiser, acting on his own behalf, shall be covered by Article 53 and Article 54(1) of Directive 2006/112/EC’.

La délivrance de billets d’accès à une manifestation culturelle, artistique, sportive, scientifique, éducative, de divertissement ou à une manifestation similaire par un intermédiaire agissant en son nom propre, mais pour le compte de l’organisateur, ou par un assujetti autre que l’organisateur, agissant en son nom propre, est couverte par l’article 53 et l’article 54, paragraphe 1, de la directive 2006/112/CE».


According to points 29 and 30 of the Danish authorities’ letter of 24 March 2003, the Radio and Television Broadcasting Act applicable during the period under investigation (46) laid down how the TV2 station as a whole was to be financed (licence fee resources, advertising revenue, and other sources of income) and assigned responsibility for determining TV2’s and DR’s share of the licence fee and therefore the amount of compensation to be granted to TV2 to the Minister for Culture.

D’après les points 29 et 30 de la lettre des autorités danoises du 24 mars 2003, la loi sur la radio et la télévision qui était en vigueur à la période examinée (46) indique comment les différentes activités de TV2 devaient être financées (ressources tirées de la redevance, recettes publicitaires et autres sources de recettes), et que le ministre de la culture fixe la part de la redevance revenant respectivement à TV2 et à DR, et donc la compensation dont TV2 peut bénéficier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These payments take place upon request from the individual public service broadcasters and are granted after a specific and individual decision made by the Minister of Culture based on Article 106a of the Media Act.

Il est effectué sur demande des différents radiodiffuseurs de service public et accordé sur la base d'une décision ponctuelle et individuelle du ministre de la Culture en vertu de l'article 106a de la Loi sur les médias.


J. whereas the European Union has always acknowledged that artistic works act as important economic drivers for all countries, and that the creative work of today is the cultural heritage of tomorrow,

J. considérant que l'Union européenne a toujours reconnu que les œuvres artistiques constituent d'importants agents économiques pour tous les pays et que monde de la création aujourd'hui est le patrimoine de demain,


But even if the Kurds are not recognised as a minority and Turkey is not prepared to grant them any collective rights, it must acknowledge that it is violating the Kurds’ individual rights and their cultural freedom, their freedom of expression as well as their economic freedoms and rights.

Mais même si l'on ne reconnaît pas les Kurdes en tant que minorité et qu'on ne veut pas leur concéder des droits collectifs, la Turquie doit reconnaître qu'elle porte atteinte aux droits individuels de la population kurde et à la liberté culturelle, la liberté d'expression ainsi qu'aux libertés et droits économiques.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Obhrai (Calgary East), seconded by Ms. Meredith (South Surrey White Rock Langley), Bill C-220, An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgement be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Obhrai (Calgary-Est), appuyé par M Meredith (South Surrey White Rock Langley), le projet de loi C-220, Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inauguration de l'opération, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Obhrai (Calgary East), seconded by Mr. Schmidt (Kelowna), Bill C-222, An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgement be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Obhrai (Calgary-Est), appuyé par M. Schmidt (Kelowna), le projet de loi C-222, Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inauguration de l'opération, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref) moved for leave to introduce Bill C-220, an act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgement be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf) demande à présenter le projet de loi C-220, Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnée sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inauguration de l'opération.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Cultural Grants Acknowledgement Act' ->

Date index: 2021-06-20
w