Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjust cylinder valves
Attaching cylinders lines
Automatic cylinder valve
Connect cylinders lines
Connecting cylinders lines
Cylinder lines attaching
Cylinder valve
Cylinder valve operating
Cylinder valve outlet
Cylinder valves operating
Feed press cylinder
Feed press cylinders
Feeding press cylinders
Input into press cylinders
Operate cylinder valves
Pneumatic cylinder valve
Remote-controlled service valve

Übersetzung für "Cylinder valve " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
cylinder valve operating | cylinder valves operating | adjust cylinder valves | operate cylinder valves

régler la vanne d’une bouteille


cylinder valve

robinet de la bouteille | valve de la bouteille






cylinder valve outlet

robinet de réglage [ robinet de bouteille ]




automatic cylinder valve | remote-controlled service valve

robinet de service télécommandé | vanne automatique de la bouteille




feed press cylinder | feeding press cylinders | feed press cylinders | input into press cylinders

alimenter les cylindres d'une presse


attaching cylinders lines | connecting cylinders lines | connect cylinders lines | cylinder lines attaching

brancher des bouteilles de gaz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) The cylinders, valve chests and other hot exposed parts of steam engines and steam pipes on a derrick or in a drilling engine room or within 75 feet thereof, whenever the steam temperature exceeds 400°F, shall be fitted with thermal insulation and the insulation shall be covered by metal so that no liquid can be absorbed by the insulating materials.

(9) Les cylindres, les boîtes de distribution et les autres pièces chaudes et découvertes des moteurs à vapeur et les tuyaux à vapeur sur un derrick ou dans la salle des machines d’un appareil de forage, ou situés à moins de 75 pieds de ces derniers dans le cas où la température de la vapeur dépasse 400 °F, doivent être munis d’un isolant thermique et la substance isolante doit être recouverte d’une tôle afin qu’aucun liquide ne soit absorbé par ladite substance.


To classify an oxidising gas, tests or calculation methods as described in ISO 10156 as amended, “Gases and gas mixtures — Determination of fire potential and oxidising ability for the selection of cylinder valve outlet” shall be performed’.

Pour classer un gaz comburant, il est nécessaire de disposer de données obtenues soit par des épreuves, soit par calcul selon la méthode ISO 10156 “Gaz et mélanges de gaz — Détermination du potentiel d’inflammabilité et d’oxydation pour le choix des raccords de sortie de robinets”, telle que modifiée».


Flammability shall be determined by tests or, for mixtures where there are sufficient data available, by calculation in accordance with the methods adopted by ISO (see ISO 10156 as amended, Gases and gas mixtures — Determination of fire potential and oxidising ability for the selection of cylinder valve outlet).

L’inflammabilité est déterminée par des essais ou, lorsqu’il s’agit de mélanges sur lesquels des données suffisantes sont disponibles, par des calculs effectués conformément aux méthodes approuvées par l’ISO (voir la norme ISO 10156, telle que modifiée, Gaz et mélanges de gaz — Détermination du potentiel d’inflammabilité et d’oxydation pour le choix des raccords de sortie de robinets).


(c) all valves and fittings used on a gas cylinder are approved by the manufacturer of the cylinder for use on the cylinder;

c) que les soupapes et les raccords montés sur les bouteilles de gaz sont approuvés à cette fin par le fabricant des bouteilles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) include a non-return valve between each cylinder and the discharge manifold so as to allow any cylinder that has been discharged or found to contain less than 90 per cent of its full rated capacity to be disconnected without affecting the efficiency of the system when operated to smother a fire.

b) inclure une soupape de retenue entre chaque cylindre et la tubulure d’échappement de manière à permettre de désaccoupler n’importe quel cylindre, qui a été vidé ou qui contient moins de 90 pour cent de sa pleine capacité nominale, sans nuire à l’efficacité du système au moment où il sert à étouffer un incendie.


Quick-acting valve, such as exhaust brake valve 60 mm in diameter, operated by a pneumatic cylinder with an output of 120 N at 4 bar.

Soupape à fermeture rapide: on peut utiliser une soupape de fermeture de ralentisseur moteur sur échappement d’un diamètre de 60 mm. Cette soupape est commandée par un vérin pneumatique pouvant développer une force de 120 N sous une pression de 4 bar.


Quick response valve – such as the valve of an exhaust brake system of 60 mm in diameter, operated by a pneumatic cylinder with an output of 120 N at 400 kP a. The response time, both when opening and closing, shall not exceed 0,5 s.

Soupape à action rapide – on peut utiliser une soupape de fermeture de ralentisseur moteur sur échappement d’un diamètre de 60 mm, commandée par un vérin pneumatique pouvant développer une force de 120 N sous une pression de 400 kPa. Le temps de réponse, tant à l’ouverture qu’à la fermeture, ne doit pas excéder 0,5 seconde.


Hydrogen compatibility test: the purpose of the test is to provide evidence that metallic hydrogen components (i.e. cylinders and valves) are not susceptible to hydrogen embrittlement.

Épreuve de compatibilité avec l’hydrogène: le but de cette épreuve est de démontrer que les composants hydrogène métalliques (c’est-à-dire les cylindres ainsi que les vannes et clapets) ne sont pas susceptibles de fragilisation par l’hydrogène.


These include, but are not limited to, things like continuously variable transmissions, cylinder deactivation, variable valve timing, and greater use of lightweight materials.

Citons entre autres la transmission à changement de vitesses continu, la désactivation de cylindres, la synchronisation variable des soupapes et l'utilisation accrue de matériaux légers.


The project involves both the adaptation of existing facilities and the installation of new production lines for the manufacturing of a newly designed four cylinder 1,6 l. petrol engine with 8 valves and its variant with 16 valves in the existing buildings of the Valladolid plant.

Ce projet implique l'adaptation des installations existantes et la création, dans l'usine actuelle de Valladolid, de nouvelles chaînes de production destinées à la fabrication d'un tout nouveau moteur à essence 1,6 litre, 4 cylindres, 8 soupapes (et sa variante, 16 soupapes).


w