Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air dried strength
Check strength of materials
Checks for strength of materials
Compression strength
Compressive strength
Crushing strength
Disc dry clutch
Double disc dry clutch
Double dry disc clutch
Double dry plate clutch
Double plate dry clutch
Double-disc dry clutch
Dry disc clutch
Dry disk clutch
Dry double disc clutch
Dry double plate clutch
Dry plate clutch
Dry shear strength
Dry strength
Dry strength agent
Dry-disc clutch
Dry-disk clutch
Dry-strength
Dry-strength adhesive
High dry strength
Materials strength checks
Measurement of strength of materials
Plate dry clutch
Yield strength under compression

Übersetzung für "Dry-strength " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
dry-strength adhesive [ dry strength agent ]

agent de résistance à l'état sec








air dried strength

résistance après séchage à l'air




compression strength | compressive strength | crushing strength | yield strength under compression

résistance à la compression


materials strength checks | measurement of strength of materials | check strength of materials | checks for strength of materials

rifier la solidité de matériaux


double disc dry clutch | double-disc dry clutch | double plate dry clutch | dry double disc clutch | dry double plate clutch | double dry disc clutch | double dry plate clutch

embrayage bidisque à sec | embrayage double disque à sec | embrayage à disque double à sec


dry disc clutch | dry-disc clutch | dry disk clutch | dry-disk clutch | dry plate clutch | disc dry clutch | plate dry clutch

embrayage à disque à sec | embrayage à disque sec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Their qualities include high wet and dry strength, softness and optimum moisture absorption capacity.

Elles offrent une résistance élevée à la sécheresse et à l’humidité, elles sont souples et ont une capacité optimale d’absorption de l’humidité.


‘extra-dry’: in the case of products with a sugar content of less than 30 grams per litre and, for the category of aromatised wines and by way of derogation from Article 3(2)(g) , a minimum total alcoholic strength by volume of 15 % vol.;

«extra-sec»: pour les produits dont la teneur en sucre est inférieure à 30 grammes par litre et, pour la catégorie des vins aromatisés et, par dérogation à l'article 3, paragraphe 2, point g), un titre alcoométrique volumique total minimal égal à 15 % vol;


‘dry’: in the case of products with a sugar content of less than 50 grams per litre and, for the category of aromatised wines and by way of derogation from Article 3(2)(g) , a minimum total alcoholic strength by volume of 16 % vol.;

«sec»: pour les produits dont la teneur en sucre est inférieure à 50 grammes par litre et, pour la catégorie des vins aromatisés et par dérogation à l'article 3, paragraphe 2, point g), un titre alcoométrique volumique total minimal égal à 16 % vol;


Long fibre kraft pulp is a wood pulp produced by the sulphate chemical process using cooking liquor, characterised by fibre lengths of 3-3,5 mm, which is mainly used for products for which strength is important, as packaging paper, expressed as net saleable production in Adt (Air Dried Tonnes)

La pâte kraft fibres longues est une pâte de bois produite par le procédé chimique au sulfate, dans lequel une liqueur de cuisson est utilisée, caractérisée par une longueur de fibres comprise entre 3 et 3,5 mm, et principalement utilisée pour les produits qui doivent satisfaire à des exigences de résistance, tels que le papier d’emballage, exprimée sous forme de production commercialisable nette, en tonnes sèches à l’air.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wet strength aids must not contain more than 0,7 % of the chloro-organic substances epichlorohydrin (ECH), 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculated as the sum of the three components and related to the dry content of the wet strength agent.

Les agents de résistance à l’état humide ne doivent pas contenir plus de 0,7 % de substances organochlorées comme l’épichlorhydrine (ECH), le 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) ou le 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), cette teneur étant calculée en additionnant les quantités des trois composantes utilisées, par rapport à la masse sèche de l’agent concerné.


1a. The addition of sucrose provided for in paragraph 1 (a) and (b) may only be performed by dry sugaring and only in wine-growing regions in which it is traditionally practiced in accordance with legislation in force on 8 May 1970, in cases where, owing to unfavourable climatic conditions, this practice is necessary in order to obtain the minimum alcohol strength.

1 bis. L'adjonction de saccharose visée au paragraphe 1, points a) et b), ne peut être effectuée que par sucrage à sec et seulement dans les régions viticoles dans lesquelles elle est traditionnellement pratiquée conformément à la législation existant le 8 mai 1970, dans les cas où, en raison de conditions climatiques défavorables, cette pratique est nécessaire pour obtenir le titre alcoométrique volumique minimal.


1a. The addition of sucrose provided for in paragraph 1 (a) and (b) may only be performed by dry sugaring and only in wine-growing regions in which it is traditionally practiced in accordance with legislation in force on 8 May 1970, in cases where, owing to unfavourable climatic conditions, this practice is necessary in order to obtain the minimum alcohol strength.

1 bis. L'adjonction de saccharose visée au paragraphe 1, points a) et b), ne peut être effectuée que par sucrage à sec et seulement dans les régions viticoles dans lesquelles elle est traditionnellement pratiquée conformément à la législation existant le 8 mai 1970, dans les cas où, en raison de conditions climatiques défavorables, cette pratique est nécessaire pour obtenir le titre alcoométrique volumique minimal.


(i)individually or in combination, of neutral alcohol of vine origin, including alcohol produced by distilling dried grapes, having an actual alcoholic strength by volume of not less than 96 % vol, and of wine or dried grape distillate, having an actual alcoholic strength by volume of not less than 52 % vol and not more than 86 % vol,

i)seuls ou en mélange, d'alcool neutre d'origine viticole, y compris l'alcool issu de la distillation de raisins secs, ayant un titre alcoométrique volumique acquis non inférieur à 96 % vol, et de distillat de vin ou de raisins secs, ayant un titre alcoométrique volumique acquis non inférieur à 52 % vol et non supérieur à 86 % vol,


(i) individually or in combination, of neutral alcohol of vine origin, including alcohol produced by distilling dried grapes, having an actual alcoholic strength by volume of not less than 96 % vol, and of wine or dried grape distillate, having an actual alcoholic strength by volume of not less than 52 % vol and not more than 86 % vol,

i) seuls ou en mélange, d'alcool neutre d'origine viticole, y compris l'alcool issu de la distillation de raisins secs, ayant un titre alcoométrique volumique acquis non inférieur à 96 % vol, et de distillat de vin ou de raisins secs, ayant un titre alcoométrique volumique acquis non inférieur à 52 % vol et non supérieur à 86 % vol,


The main objective of the special survey by a classification society other than the organisation recognised by the flag State is to validate the last thickness measurements made by the latter including the verification of the inspection of the outside of the ship's bottom as required under the HSSC (IMO Resolution A. 746(18) Survey Guidelines under the Harmonised System of Survey and Certification) system (dry docking or underwater survey), as well as to calculate again the girder strength on the basis of the thickness measurements obtained.

Le contrôle spécial par une autre société de classification que l'organisation habilitée par l'État du pavillon a essentiellement pour objectif de valider les mesures d'épaisseur les plus récentes effectuées par cet État, y inclus la vérification de l'inspection de la carène du navire, conformément aux dispositions prévues par le système harmonisé de contrôle et de certification (HSSC-résolution A.746 (18) de l'OMI sur les instructions officielles relevant de l'HSSC: mise en cale sèche ou inspection sous eau), aussi bien qu'à recalculer la résistance de la charpente sur la base des mesures d'épaisseur obtenues.


w