Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average duration of stay
Duration of a stay
Duration of imprisonment
Duration of incarceration
Duration of inpatient stay
Duration of residence
Duration of stay
Extend duration of stay
Extension of a short stay permit
Length of stay
Period of stay
Renewal of a short stay permit

Übersetzung für "Duration a stay " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE






duration of incarceration | duration of imprisonment | duration of stay

durée de détention | durée de séjour










period of stay | length of stay | duration of residence

durée de séjour


extension of a short stay permit | renewal of a short stay permit

prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Further along the line the words “duration of stay” (i.e. the duration of the applicant's intended stay) and again “days” shall appear.

Plus loin sur la même ligne apparaissent les termes “durée du séjour” (c'est-à-dire la durée du séjour envisagé par le demandeur) et “jours”.


Periods of stay authorised under a residence permit or a long-stay visa shall not be taken into account in the calculation of the duration of stay on the territory of the Member States.

Les périodes de séjour autorisées au titre d’un titre de séjour ou d’un visa de long séjour ne sont pas prises en considération pour le calcul de la durée du séjour sur le territoire des États membres.


16. If repairs to a vessel in the dry dock cannot be completed within the estimated duration of stay referred to in paragraph 4(2)(c), the Manager may authorize that vessel to remain in the dry dock for such further time as is necessary to complete the repairs if no other vessel has been authorized to enter by the Manager.

16. Si la réparation du navire en cale sèche ne peut être terminée pendant la durée estimative visée à l’alinéa 4(2)c), le gestionnaire peut prolonger la durée du séjour en cale sèche du navire de la période nécessaire pour terminer les travaux de réparation, s’il n’a autorisé aucun autre navire à entrer dans la cale sèche.


15. Subject to section 16, no vessel shall remain in the dry dock longer than the estimated duration of stay referred to in paragraph 4(2)(c).

15. Sous réserve de l’article 16, aucun navire ne peut demeurer en cale sèche au-delà de la durée estimative visée à l’alinéa 4(2)c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. If a vessel enters the dry dock, the agent shall, within three days after the dry dock is pumped out, inspect the vessel and, if necessary, request the Manager to revise the estimated duration of stay referred to in paragraph 4(2)(c).

10. Dans les trois jours suivant le vidage de la cale sèche, l’agent du navire entré en cale sèche inspecte le navire et, le cas échéant, demande au gestionnaire de réviser la durée estimative visée à l’alinéa 4(2)c).


We think they have been made too competitive by eliminating the restrictions on their capacity, on reservations and on the minimum duration of stays.

Nous pensons qu'on les a rendus trop concurrentiels en supprimant les restrictions sur leur capacité, sur les réservations et sur la durée minimale des séjours.


7. Member States shall refuse to extend the stay or renew the authorisation for the purpose of seasonal work where the maximum duration of stay as defined in Article 14(1) has been reached.

7. Les États membres refusent la prolongation du séjour ou le renouvellement de l’autorisation aux fins d’un travail saisonnier lorsque la durée maximale de séjour fixée à l’article 14, paragraphe 1, est atteinte.


For foreign nationals in possession of a local border traffic permit, the maximum duration of stay, laid down in the bilateral agreements between the Member States and neighboring third countries, must be calculated independently of earlier stays, provided that such persons have interrupted those stays by returning to their country of residence

Pour ces étrangers titulaires d’un permis de franchissement local de la frontière, la durée maximale de séjour, fixée par des conventions bilatérales entre les États membres et les États tiers qui leur sont frontaliers, doit être calculée indépendamment des séjours qu'ils auraient antérieurement effectués, dès lors que ces séjours ont été interrompus par un retour dans leur pays de résidence


1. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa shall be extended where the competent authority of a Member State considers that a visa holder has provided proof of force majeure or humanitarian reasons preventing him from leaving the territory of the Member States before the expiry of the period of validity of or the duration of stay authorised by the visa.

1. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré est prolongée si les autorités compétentes de l’État membre concerné considèrent que le titulaire du visa a démontré l’existence d’une force majeure ou de raisons humanitaires l’empêchant de quitter le territoire des États membres avant la fin de la durée de validité du visa ou de la durée du séjour qu’il autorise.


2. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa may be extended if the visa holder provides proof of serious personal reasons justifying the extension of the period of validity or the duration of stay.

2. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré peut être prolongée si son titulaire démontre l’existence de raisons personnelles graves justifiant la prolongation de la durée de validité ou de séjour.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Duration a stay' ->

Date index: 2020-12-19
w