Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best efforts obligation
Best endeavours
Best endeavours
Best endeavours obligation
Cardinal Léger and His Endeavours
Centre for Peaceful Endeavours in Canada
Endeavor
Endeavour
Endeavour shrimp
Endeavours
Enterprise
Prepare credit bids
Prepare credit endeavours
Prepare credit offers
Prepare credit suggestions
Undertaking

Übersetzung für "Endeavours " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
best endeavours (of the participants)

engagement moral des participants


endeavours (to use one's best - to)

faire de son mieux, agir le mieux possible


best efforts obligation | best endeavours obligation

obligation de moyens


best endeavours

efforts que les participants s'engagent à faire


prepare credit endeavours | prepare credit suggestions | prepare credit bids | prepare credit offers

préparer des offres de crédit




Cardinal Léger and His Endeavours

Le Cardinal Léger et ses Œuvres




Centre for Peaceful Endeavours in Canada

Centre d'Entreprises de Paix au Canada


undertaking | enterprise | endeavor | endeavour

entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order to avoid disruption to the railway market, the Commission will endeavour to reserve the necessary budget in order to cover the costs of relevant staff.

Afin d'éviter toute discontinuité sur le marché ferroviaire, la Commission s'efforcera de prévoir le budget nécessaire pour couvrir les frais relatifs au personnel requis.


Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts to achieve transparency and openness in the EU, and with a v ...[+++]

fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin ...[+++]


I noticed that under paragraphs 2(1)(d), (j), (k), (n), and (o), the word “endeavour” precedes the operative word, so to say—“endeavour to act”, “endeavour to protect”, “endeavour to act” again—which of course weakens the mandate.

J'ai remarqué qu'aux alinéas 2(1)d), j), k), n), et o), le mot «s'efforcer», précède celui qui décrit l'acte—par exemple «s'efforcer d'agir», «s'efforcer de préserver», et encore une fois «s'efforcer d'agir»—ce qui, bien évidemment, affaiblit le mandat.


Maybe I've become very cynical with age, but what I notice is that when we endeavour, we endeavour to establish nationally consistent standards. We endeavour to protect the environment and we endeavour to act expeditiously to assess whether existing substances are toxic.

Peut-être que je deviens cynique avec l'âge, mais je remarque que quand il s'agit d'établir des normes de qualité uniforme à l'échelle nationale, de protéger l'environnement et d'agir avec diligence pour déterminer si des substances sont toxiques, nous nous efforçons de le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that's something quite hard for people to understand, but if you think about social science rather than biological science—in any kind of research endeavour—there is always a methodological endeavour as well as a results or outcome endeavour.

C'est sans doute quelque chose que les gens ont beaucoup de mal à comprendre mais, si l'on voit cela du point de vue d'une science sociale plutôt que de la biologie—et cela vaut pour tous les types de recherche—il y a toujours une recherche méthodologique parallèlement à une recherche de résultats.


Parliamentary committees will endeavour to coordinate their work, including avoiding parallel meetings on the same issue, and will endeavour not to deviate from the draft agenda, so that the Commission can ensure an appropriate level of representation.

Les commissions parlementaires s'efforceront de coordonner leurs travaux, notamment en veillant à ne pas tenir de réunions en parallèle sur le même sujet, et s'efforceront de ne pas s'écarter du projet d'ordre du jour afin de permettre à la Commission d'être représentée au niveau approprié.


1. Member States shall endeavour to reduce as far as possible the introduction formalities for private individuals within the limits and subject to the conditions laid down in this Directive and shall endeavour to avoid introduction formalities entailing controls which result in substantial unloading and reloading at the entry into the Member State of destination.

1. Les États membres s’efforcent de réduire au minimum les formalités pour les introductions effectuées par des particuliers dans les limites et conditions de la présente directive et s’efforcent d’éviter des formalités à l’introduction entraînant des contrôles ayant pour effet des ruptures importantes de charge à l’entrée dans l’État membre de destination.


Member States should endeavour to offer researchers sustainable career development systems at all career stages, regardless of their contractual situation and of the chosen RD career path, and they should endeavour to ensure that researchers are treated as professionals and as an integral part of the institutions in which they work.

Les États membres devraient s'efforcer d'offrir aux chercheurs des régimes de développement de carrière durables à toutes les étapes de la carrière, quels que soient leur situation contractuelle et le parcours professionnel choisi en R D, et d'assurer que les chercheurs sont traités comme des professionnels et considérés comme faisant partie intégrante des institutions au sein desquelles ils travaillent.


In fact what we are endeavouring to do and what the Prime Minister endeavoured to do in his speech last week was to deal with the maintenance of public confidence with an eight point plan to deal with issues, some of which have been raised quite legitimately by the auditor general.

En fait, ce que nous essayons de faire, et ce que le premier ministre a essayé de faire dans son discours de la semaine dernière, c'est de maintenir la confiance du public en présentant un plan en huit points pour régler les problèmes, dont certains ont été signalés, et à juste titre, par la vérificatrice générale.


In my small region of Atlantic Canada I have served over the years on practically every arts endeavour and cultural endeavour that has gone belly up because we did not have the people or the money to keep it going. It is terribly important that the federal government take a hand and ensure cultural industries do not die aborning because of regional disparity, small population, small markets, et cetera.

Il est terriblement important que le gouvernement fédéral fasse quelque chose pour que les industries culturelles ne meurent pas dès leur naissance à cause des disparités régionales, de la faiblesse de la population et de la petitesse des marchés.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Endeavours ' ->

Date index: 2020-12-23
w