Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifty year age rule
Fifty-or-one-hundred-year-age rule
One hundred year age rule

Übersetzung für "Fifty-or-one-hundred-year-age rule " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
fifty-or-one-hundred-year-age rule

règle de cinquante ou cent ans d'âge




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Long-term population ageing in Europe is expected to halve the ratio between persons of working age (20-64) and persons aged 65 and above in the next fifty years.

Le vieillissement à long terme de la population en Europe devrait réduire de moitié le rapport entre les personnes en âge de travailler (20‑64 ans) et les personnes âgées de 65 ans ou plus, au cours des cinquante prochaines années.


Because of their age many farmers may not pass their farm on to their inheritors (they are too young to be granted agricultural pension), but the fact that they are over 50 years old eliminates them under Polish rules from participation in this measure, as described in the programme.

Compte tenu de leur âge, un grand nombre d'exploitants ne sont pas encore prêts à céder leur exploitation à leurs héritiers (ils sont trop jeunes pour recevoir une pension agricole), alors que la réglementation polonaise exclut la participation des demandeurs de plus de 50 ans à cette mesure, telle qu'elle est décrite dans le programme.


Fifty to a hundred years ago, the symbol of industrial society was a smoking factory chimney.

Il y a cinquante à cent ans, le symbole de la société industrielle était une cheminée d’usine.


I sincerely believe that in those areas the neighbourhood policy would have to be much more demanding of those two States in order for them to assume responsibility once and for all for conflicts which in the one case has been going on for almost a hundred years, and in the other has been in existence for forty or fifty years without having been resolved.

Je crois sincèrement que dans ces régions, la politique de voisinage devrait être beaucoup plus exigeante vis-à-vis de ces deux États afin qu’ils assument une bonne fois pour toutes leurs responsabilités dans des conflits qui, dans le premier cas, dure depuis quasiment cent ans, et dans le second, depuis quarante ou cinquante ans, sans jamais avoir été résolu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Done at Rome this twenty-fifth day of March in the year one thousand nine hundred and fifty-seven.

Fait à Rome, le vingt-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.


Invalidity, old-age and survivors' pension claims, except for the cases where the total periods of insurance completed under the legislation of more than one Member State are equal to or longer than 21 calendar years, the national periods of insurance are equal to, or less than, 20 years, and the calculation is made under Article 11 of Decree Law No 35/2002, 19 February, which defines the rules for the determination of the pension amount.

Les demandes de pension d'invalidité, de vieillesse et de survivant, à l'exception des cas où la durée totale des périodes d'assurance accomplies sous la législation de plus d'un État membre est égale ou supérieure à vingt et une années civiles, où la durée des périodes nationales d'assurance est égale ou inférieure à vingt ans et où le calcul est effectué selon les dispositions de l'article 11 du décret-loi no 35/2002, du 19 février 2002, qui établit les règles de calcul du montant de la pension.


Invalidity, old-age and survivors' pension claims, except for the cases where the total periods of insurance completed under the legislation of more than one Member State are equal to or longer than 21 calendar years, the national periods of insurance are equal to, or less than, 20 years, and the calculation is made under Article 11 of Decree-Law No 35/2002, 19 February, which defines the rules for the determination of the pension amount.

Les demandes de pension d'invalidité, de vieillesse et de survivant, à l'exception des cas où la durée totale des périodes d'assurance accomplies sous la législation de plus d'un État membre est égale ou supérieure à 21 années civiles, où la durée des périodes nationales d'assurance est égale ou inférieure à 20 ans et où le calcul est effectué selon les dispositions de l'article 11 du décret-loi no 35/2002, du 19 février 2002, qui établit les règles de calcul du montant de la pension.


If, as the experts say, natural gas reserves will run out in a hundred years and solid fuel reserves will run out in two hundred and fifty years, we should be discussing how to make the best possible use of all these sources of energy, not abolishing some of them, especially at a time when the energy question is paramount and affects the cost of living of our workers.

Si nous songeons, comme le soutiennent les spécialistes, que les réserves de gaz naturel suffisent pour un siècle et celles de combustibles solides pour deux siècles et demi, nous devrons débattre d’une meilleure exploitation de toutes les sources d’énergie et non de la suppression de certaines d’entre elles, surtout au moment où le problème énergétique est d’une importance cruciale et a des incidences sur le coût de la vie pour les travailleurs.


If, as the experts say, natural gas reserves will run out in a hundred years and solid fuel reserves will run out in two hundred and fifty years, we should be discussing how to make the best possible use of all these sources of energy, not abolishing some of them, especially at a time when the energy question is paramount and affects the cost of living of our workers.

Si nous songeons, comme le soutiennent les spécialistes, que les réserves de gaz naturel suffisent pour un siècle et celles de combustibles solides pour deux siècles et demi, nous devrons débattre d’une meilleure exploitation de toutes les sources d’énergie et non de la suppression de certaines d’entre elles, surtout au moment où le problème énergétique est d’une importance cruciale et a des incidences sur le coût de la vie pour les travailleurs.


This means that we must act and that we must act now, because the effects will not perhaps become apparent for fifty or even a hundred years.

Cela veut dire que nous devons agir et que nous devons le faire maintenant, puisque les effets ne se verront peut-être pas avant cinquante ans, voire 100 ans.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Fifty-or-one-hundred-year-age rule' ->

Date index: 2021-09-20
w