Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for divorce
Commence a divorce action
Commence an action for divorce
Commence divorce proceedings
Crude divorce rate
Divorce
Divorce petition
Divorce rate
Divorced person
File a divorce petition
File for a divorce
Get a divorce
Institute divorce proceedings
Person entitled to file a complaint
Person entitled to make a complaint
Petition for divorce
Sue for divorce
Sue s.o for a divorce

Übersetzung für "File for a divorce " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
file for a divorce (to)

déposer une demande de divorce ctr.


commence divorce proceedings [ institute divorce proceedings | commence a divorce action | commence an action for divorce | sue for divorce ]

intenter une action en divorce [ intenter des procédures de divorce ]


file a divorce petition

déposer une requête en divorce [ présenter une requête en divorce ]


sue s.o for a divorce (to)

déposer une demande de divorce




application for divorce | divorce petition | petition for divorce

action en divorce | requête en divorce


crude divorce rate | divorce rate

divorcialité | taux de divorce | taux de divorcialité


Act regulating the conflict of laws relating to divorce and judicial separation and the recognition thereof | Divorce(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de dissolution du mariage et de séparations de corps




person entitled to file a complaint | person entitled to make a complaint

personne habilitée à porter plainte | ayant droit habilité à porter plainte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It complements Regulation (EC) No 2201/2003, which sets out rules to determine in which court an application for divorce or legal separation must be filed.

Il complète le règlement (CE) n 2201/2003, qui définit des règles pour déterminer quelle juridiction saisir pour une demande de divorce ou de séparation de corps.


It complements Regulation (EC) No 2201/2003, which sets out rules to determine in which court an application for divorce or legal separation must be filed.

Il complète le règlement (CE) n 2201/2003, qui définit des règles pour déterminer quelle juridiction saisir pour une demande de divorce ou de séparation de corps.


This often leads to a ‘rush to court’ where one of the spouses files for divorce before the other one does in order to ensure that the proceeding is governed by a given law which he or she regards as more favourable to his or her own interests.

Cette situation conduit dans bien des cas à une «ruée vers le tribunal» qui consiste, pour chacun des conjoints, à demander le divorce avant l’autre pour faire en sorte que la procédure soit soumise à une loi particulière et, de ce fait, protéger ses intérêts.


Nothing in this Regulation shall oblige the courts of a participating Member State whose law does not provide for divorce or does not deem the marriage in question valid for the purposes of divorce proceedings to pronounce a divorce by virtue of the application of this Regulation.

Aucune disposition du présent règlement n’oblige les juridictions d’un État membre participant dont la loi ne prévoit pas le divorce ou ne considère pas le mariage en question comme valable aux fins de la procédure de divorce à prononcer un divorce en application du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Regulation should create a clear, comprehensive legal framework in the area of the law applicable to divorce and legal separation in the participating Member States, provide citizens with appropriate outcomes in terms of legal certainty, predictability and flexibility, and prevent a situation from arising where one of the spouses applies for divorce before the other one does in order to ensure that the proceeding is governed by a given law which he or she considers more favourable to his or her own interests.

Le présent règlement devrait créer un cadre juridique clair et complet dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps dans les États membres participants, garantir aux citoyens des solutions appropriées en termes de sécurité juridique, de prévisibilité et de souplesse, et empêcher une situation dans laquelle l’un des époux demande le divorce avant l’autre pour faire en sorte que la procédure soit soumise à une loi donnée qu’il estime plus favorable à ses propres in ...[+++]


In order to achieve that objective, this Regulation should enhance the parties’ autonomy in the areas of divorce and legal separation by giving them a limited possibility to choose the law applicable to their divorce or legal separation.

Pour répondre à cet objectif, le présent règlement devrait renforcer l’autonomie des parties en matière de divorce et de séparation de corps en leur laissant une possibilité limitée de choisir la loi applicable à leur divorce ou à leur séparation de corps.


Any other person can file for divorce if that person has been habitually resident in the Member State for a continuous period of one year immediately preceding filing for divorce.

Dans tout autre cas, une personne peut demander le divorce si elle a résidé de manière habituelle et continue dans l’État membre pendant l’année qui précède immédiatement la demande de divorce.


The danger associated with the original proposal is that it would mean that in a number of cases Swedish courts could be forced to pass a judgment according to Maltese, Irish, German or Iranian law when one party files for divorce.

Le danger associé à la proposition originale, c’est que dans certains cas elle signifierait que les tribunaux suédois pourraient être contraints de prononcer un jugement conformément au droit maltais, irlandais, allemand ou iranien quand une partie demande le divorce.


In the long term, this would restrict the Swedish unconditional right for one person to file for divorce and also to have it granted – an area I could never compromise on.

À long terme, cette pratique limiterait le droit inconditionnel suédois d’une personne à demander le divorce et également de se le voir accorder - un domaine dans lequel jamais je ne pourrais accepter un compromis.


Yet it all reminds me of a close friend of mine who has been married several times in his life and has also filed for divorce several times.

Cela me rappelle cependant un ami proche qui s’est marié plusieurs fois dans sa vie et qui a également divorcé à plusieurs occasions.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'File for a divorce ' ->

Date index: 2022-08-30
w