Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out evaluation forms of calls
Complete an application
Complete an evaluation form of a call
Complete evaluation forms of calls
Complete forms
Completing evaluation forms of calls
Fill out an application
Fill out form
Fill out forms
Fill-in form
Fill-out form
Filled-out form
Filling and forming machine
Filling and shaping machine
Filling out forms
Form feed out
Form out
Interactive form
Perform repertoire as a form of therapeutic treatment
Perform repertoire for therapeutic purposes
Speedy check out form
To backfill
To construct an embankment
To fill
To form an embankment
Web form

Übersetzung für "Fill-out form " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
complete forms | fill out form | fill out forms | filling out forms

remplir des formulaires


fill-in form | fill-out form | interactive form | Web form

formulaire électronique interactif | formulaire interactif




form feed out [ form out ]

sortie de papier [ alimentation en papier | éjection du papier ]


filling and forming machine [ filling and shaping machine ]

remplisseuse-formeuse


to backfill | to construct an embankment | to fill | to form an embankment

remblayer


complete an application | fill out an application

remplir une demande d'emploi


speedy check out form

formule de règlement accélé


complete an evaluation form of a call | completing evaluation forms of calls | carry out evaluation forms of calls | complete evaluation forms of calls

remplir des formulaires d'évaluation des appels


carry out performances of musical repertoires as part of therapy | use appropriate musical repertoire according to patient requirements | perform repertoire as a form of therapeutic treatment | perform repertoire for therapeutic purposes

ecuter un répertoire musical à des fins thérapeutiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not spend a lot of time with regulators, but we fill out forms galore every year vis-à-vis our customers whereas we could fill out one form and send it to one place.

Je ne passe pas beaucoup de temps avec les instances de réglementation, mais nous remplissons des formulaires à n'en plus finir chaque année pour nos clients alors que nous pourrions ne remplir qu'un seul formulaire et l'envoyer à un seul endroit.


A past survey carried out by the CFIB found that 40% of Ontario small business owners spend more than six hours per week simply filling out forms.

Une enquête antérieure de la FCEI avait démontré que 40 p. 100 des propriétaires de petites entreprises en Ontario consacraient plus de six heures par semaine à remplir des formules.


If you only found out on the day nominations closed, many things go into getting your nomination, including signatures, money and filling out forms. They cannot possibly be done in a 24-hour period under normal circumstances.

Si vous découvrez, seulement le jour de la clôture des candidatures, le nombre de démarches à faire pour se porter candidat, comme par exemple obtenir des signatures, des fonds et remplir des formulaires, vous vous rendrez compte qu'il est impossible de faire tout cela, dans des circonstances normales, en moins de 24 heures.


The provisions of the report will relieve over 200 000 small and medium-sized enterprises of the task of filling out forms relating to the trading of goods, thus saving time and benefiting business and enterprise in general.

Les dispositions prévues dans le rapport vont soulager plus de 200 000 petites et moyennes entreprises de la tâche consistant à remplir des formulaires relatifs à l’échange de biens, épargnant ainsi du temps et bénéficiant au commerce et aux entreprises en général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Time, therefore, is a very valuable resource, but those enterprises find themselves spending a great deal of time simply filling out forms.

Pour ces entreprises le temps est par conséquent une ressource extrêmement précieuse. Or elles doivent passer énormément de ce précieux temps à simplement remplir des formulaires.


We would not need to set up accounts, fill out forms or monitor them separately.

Il ne serait pas nécessaire de créer des comptes distincts, de remplir des formulaires ou d'en assurer le suivi.


People are spending more time filling out forms for funding than doing the important work that they set out to do, the important work that alleviates suffering and strengthens our communities.

Les gens passent plus de temps à remplir des formulaires de demande de financement qu'à accomplir l'importante tâche qu'ils se sont donnée, le travail important qui allège les souffrances et renforce nos collectivités.


Accordingly, where proposals are made involving forms intended to be filled out by citizens, the forms should be designed and formatted ab initio for electronic use and made available in all official languages of the Member States.

Par conséquent, lorsque des propositions comprennent des formulaires destinés à être remplis par les citoyens, ces formulaires devraient être conçus et adaptés ab initio pour l'usage électronique et être disponibles dans toutes les langues officielles des États membres.


I would like to end by quoting Commissioner Fischler, the Commissioner responsible for agriculture, who recently said: 'We want farmers to spend the bulk of their working days in the fields and not filling out forms'.

Pour conclure, permettez-moi de citer le commissaire Fischler, chargé de l’agriculture, qui a déclaré récemment: "Nous souhaitons que les agriculteurs passent la plupart de leurs journées à travailler sur les champs et non pas à remplir des formulaires".


The Court of Auditors does not distinguish between fraud and administrative and financial irregularities; that is, administrative mistakes and people who set out to cheat the EU of money. To give you an example, a farmer may fill out a form incorrectly.

La Cour des comptes ne fait pas de distinction entre fraude et irrégularités administratives et financières ; c'est-à-dire, des erreurs administratives et les gens qui essayent de détourner des fonds UE. Pour vous donner un exemple, un agriculteur peut remplir incorrectement un formulaire.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Fill-out form' ->

Date index: 2022-02-10
w