Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asbestos gauntlet
Asbestos gauntlets
Asbestos glove
Gauntlet
Gauntlet anaesthesia
Gauntlet cuff
Gauntlet glove
Gauntleted track
Interlaced track

Übersetzung für "Gauntlet " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
gauntlet [ gauntlet glove ]

gant à crispin [ gant à manchette ]




gauntlet anaesthesia

anesthésie en gant | anesthésie en gantelet


gauntleted track | interlaced track

voies enchevêtrées | voies mariées








cotton/nylon twill fabric gauntlet

manchette de nylon/coton tissé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If it is necessary to protect a part of the body other than the hands, the type and quality of protection equipment required shall be specified, such as gauntlets, boots, bodysuit based on the hazards associated with the substance or mixture and the potential for contact.

S'il est nécessaire de protéger une partie du corps autre que les mains, il convient de préciser le type et la qualité de l'équipement de protection requis, par exemple: gants de protection, bottes, combinaison, en fonction des dangers liés à la substance ou au mélange, ainsi que du risque de contact.


If it is necessary to protect a part of the body other than the hands, the type and quality of protection equipment required shall be specified, such as gauntlets, boots, bodysuit based on the hazards associated with the substance or mixture and the potential for contact.

S'il est nécessaire de protéger une partie du corps autre que les mains, il convient de préciser le type et la qualité de l'équipement de protection requis, par exemple: gants de protection, bottes, combinaison, en fonction des dangers liés à la substance ou au mélange, ainsi que du risque de contact.


I would like to join in the tributes paid to President Barroso for the way in which he has picked up the gauntlet and come here to give us an explanation about the competitiveness pact, something which has even managed to keep Mr Martin Schulz sweet today.

Je voudrais me joindre aux hommages rendus au président Barroso pour la façon dont il a relevé ce défi, dont il est venu ici nous expliquer le pacte de compétitivité.


You have picked up that gauntlet, together with President Van Rompuy.

Cela mérite d’être mentionné. Vous avez relevé ce défi avec le président Van Rompuy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European foreign policy - running the gauntlet between Iraq crisis and Constitutional Convention

La politique étrangère européenne tiraillée entre la crise en Irak et la Convention européenne


Hard copy texts today are already too difficult so for many they will be too difficult on a screen too, but this is a measure of democracy, a measure of e- Europe, Europe’s gauntlet of competition for others to pick up.

Les textes imprimés sur papier sont, de nos jours, devenus trop compliqués : pour beaucoup, même affichés sur un écran, ils restent trop compliqués. Mais c’est la pierre de touche de la démocratie, de la démocratie moderne, de l’Europe électronique, un gant jeté par l’Europe aux autres pour qu’ils relèvent le défi.


Also, Parliament should take up the gauntlet. It is high time that regulations were drawn up for Members and that travel expenses are reimbursed based on actual expenses.

De même, le Parlement a un défi à relever : il est grand temps que l’on adopte un statut pour les députés et que leurs indemnités soient versées sur la base de leurs dépenses réelles.


In publishing this White Paper, the European Commission is throwing down the gauntlet to the Member States, challenging them to improve the way they cooperate to ensure that young people's concerns feed in more to their policies.

Avec ce Livre blanc, la Commission européenne lance ainsi un défi aux Etats membres : celui d'améliorer leur coopération pour mieux intégrer les préoccupations des jeunes dans leurs politiques.


In the brilliant sunshine of Sunday last, it was difficult to imagine the U-boat havoc on the convoys which ran the deadly gauntlet of the North Atlantic.

Dans la brillante lumière de dimanche dernier, il était difficile d'imaginer les sous-marins allemands ravager les convois qui sillonnaient les eaux traîtresses de l'Atlantique Nord.


He finally succeeded when Mr. Chrétien picked up the gauntlet in the middle of the 1993 election campaign when obvious political hay could be made of it.

Il a dit qu'il ferait pression sur les conservateurs et qu'il ferait un scandale. Il a finalement réussi quand M. Chrétien a relevé le gant, au milieu de la campagne électorale de 1993, alors qu'il pourrait manifestement se faire du capital politique.




Andere haben gesucht : asbestos gauntlet     asbestos gauntlets     asbestos glove     cotton nylon twill fabric gauntlet     gauntlet     gauntlet anaesthesia     gauntlet cuff     gauntlet glove     gauntleted track     interlaced track     Gauntlet     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Gauntlet' ->

Date index: 2022-04-17
w