Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer evidence
Affirmative testimony
Direct testimony
Endorsement of a product
Evidence on oath
Evidence under oath
Former testimony
Give testimony
Handle evidence
Handle testimonies
Monitor proper product handling
Oral testimony
Positive testimony
Present evidence
Previous testimony
Prior testimony
Provide evidence
Provide testimony
Sworn evidence
Sworn testimony
Testimonial
Testimonial advertising
Testimony on oath
Testimony under oath
To monitor proper product handling
Utilise evidence
Verbal testimony
View proper product handling
Viva voce testimony
Watch proper product handling
Written testimony

Übersetzung für "Handle testimonies " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
administer evidence | utilise evidence | handle evidence | handle testimonies

gérer des preuves


oral testimony | verbal testimony | viva voce testimony

témoignage oral


evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath

témoignage sous serment


evidence on oath [ evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony under oath | testimony on oath ]

témoignage sous serment


positive testimony [ affirmative testimony | direct testimony ]

moignage direct


former testimony [ previous testimony | prior testimony ]

témoignage antérieur [ déposition antérieure ]


oral testimony | written testimony

preuve par témoins | preuve testimoniale


provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


view proper product handling | watch proper product handling | monitor proper product handling | to monitor proper product handling

surveiller la bonne manipulation de produits


testimonial | testimonial advertising | endorsement of a product

témoignage publicitaire | publitémoignage | témoignage | attestation publicitaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The third level is related to investigation into crime and how to operationalize and move forward with taking these crimes seriously and providing either protection or investigation, including knowing how to look at crimes against women and violence against women, how to handle an investigation, how to handle witness testimony, knowing the burdens of proof, and how to move that agenda forward within a local environment.

Le troisième niveau concerne les enquêtes sur des crimes et la façon de les opérationnaliser et de faire en sorte que ces crimes soient pris au sérieux, soit en offrant une protection, soit en menant des enquêtes. Il faut notamment apprendre à envisager les crimes contre les femmes et la violence faite aux femmes, apprendre à mener une enquête, apprendre comment traiter les témoignages — compte tenu du fardeau de la preuve — et apprendre à instaurer ces pratiques à l'échelon local.


The son also made the allegation that I committed perjury, that I lied to a federal judge when I gave testimony in 1985 or 1986—I've forgotten exactly when—to the effect that when I went, with my boss and another head of a companion office that handled extraditions, to Belgrade in 1984 or 1985 to discuss this matter, I had somehow given false testimony or misleading testimony to the judge when I said we were not pressing the Yugoslavs to demand extradition, which we weren't.

Le fils a aussi déclaré que je m'étais parjuré, c'est-à-dire que j'avais menti à un juge fédéral lorsque j'avais témoigné en 1985 ou 1986—j'oublie l'année exacte. Apparemment, lorsque mon patron, le chef d'un autre bureau et moi-même étions allés à Belgrade, en 1984 ou 1985 pour discuter de cette question d'extradition, j'aurais apparemment fait un faux témoignage ou fait un témoignage trompeur devant le juge en disant que nous ne faisions aucune pression auprès des Yougoslaves pour obtenir l'extradition, ce qui était la vérité.


I don't know where this will go, and perhaps we'll have to see, but I do think we should give them our absolute assurance that, as Mr. MacKay said, testimony that is true and without guile will be treated as testimony from any witness, and if anybody steps in to try to use that testimony in the evaluation of their job or in their subsequent handling of relationships with their superiors and so on, that will not be tolerated, and we will treat it as a very serious thing if it does happen.

Je ne sais pas sur quoi cela va déboucher, et il nous faudra peut-être attendre pour en juger, mais je n'en considère pas moins que nous devons leur donner la garantie absolue qu'un témoignage, comme l'a dit M. MacKay, qui est conforme à la vérité et qui ne cherche pas à tromper sera traité comme la déposition de n'importe quel témoin, que l'on ne tolérera pas qu'une personne quelconque intervienne et s'efforce d'utiliser ce témoignage pour évaluer la qualité de leur travail ou influer par la suite sur leurs relations avec leurs supérieurs hiérarchiques, et que nous prendrons la chose très au sérieux si jamais elle se produit.


In his testimony, the Minister of Justice said that his department made sure that, regarding all the uses for civilian purposes, the handling, use and transportation of radioactive substances will not have harmful effects.

Dans son témoignage, le ministre de la Justice a dit que son ministère s'était assuré que dans toutes les utilisations à des fins civiles, la manipulation, l'utilisation et le transport des substances radioactives n'auront pas de conséquences néfastes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The handling of Bill C-78 and Bill C-32 is testimony enough to the need to reform Parliament itself.

Le traitement des projets de loi C-78 et C-32 témoigne éloquemment de la nécessité de réformer le Parlement lui-même.


At all events, according to Mr Legras' testimony, the note has never been officially contested by DG VI. That the Commission's handling of the BSE affair has been lacking in transparency is obvious from the contradictions existing in the ex-Commissioners' and DG VI officials' testimonies and in numerous pieces of written evidence which have appeared in the press or have been supplied by the Commission to the present committee.

En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la presse, soit communiquées par la Commission à la commission d'enquête.


w