Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
C & lc
CMG
Caps and lower case
Caps and lowercase
Case mix
Case mix group
Case mix measure
Case-mix
Case-mix factor
Case-mix group
Case-mix measure
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
DRG
DRGs
Delirium tremens
Diagnosis related groups
Diagnosis-related group
Disorder of personality and behaviour
Hospital case-mix
Jealousy
Mixed case
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Upper and lower case

Übersetzung für "Hospital case-mix " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


case-mix measure | case mix measure | case-mix factor

paramètre casuistique


case mix [ case-mix ]

clientèle [ groupe clients | groupe de clients | composition de la clientèle | effectif | casuistique ]


case mix | case-mix

casuistique | classification diagnostique | composition de la clientèle | effectif de l'hôpital | éventail des cas | groupe clients | groupe de clients | case mix


case-mix group | case mix group | diagnosis-related group | diagnosis related groups | DRGs | CMG | DRG

groupe casuistique | GC | groupe homogène de malades | GHM | groupe de maladies analogues | GMA | groupe de diagnostics


caps and lowercase [ c & lc | caps and lower case | upper and lower case | mixed case ]

majuscules et minuscules [ capitales et bas de casse | capitales et ordinaires ]




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhala ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These weights usually reflect the average cost of treating the patients in each group; they are used to construct individual hospital case-mix indices that measure average patient resource intensity, usually relative to a national norm.

Ces facteurs de pondération témoignent habituellement du coût moyen de traitement des patients de chaque groupe; ils sont utilisés pour établir, par établissement, des indices pour chaque groupe-client qui donnent une idée de la consommation moyenne de ressources, habituellement par rapport à une norme nationale.


The work on collecting costing data in Canada began in 1983, when the Hospital Medical Records Institute undertook to develop a Canadian database on case‑mix groups, which is now maintained by CIHI. At the time of implementation, the lack of comprehensive Canadian case‑mix costing data resulted in the importation of American cost data (New York State and Maryland) that were adjusted for Canadian lengths of stay.

Le travail de collecte des données sur les coûts au Canada a commencé en 1983, année où le Hospital Medical Records Institute a commencé à établir une base de données canadienne sur les groupes qui composent la clientèle, base de données qui est maintenant administrée par l’ICIS. Au moment de la mise en oeuvre, puisqu’il n’y avait pas de données exhaustives sur les coûts associés aux groupes de pathologies, il a fallu importer les données sur les coûts des États-Unis (États de New York et du Maryland) qui ont été adaptées aux durées de séjour canadiennes.


Case-mix-based or service-based methods use the volume and type of cases treated (such volume of dialysis, bypass surgery, knee or hip replacement, etc) by a hospital to determine funding.

Le financement fondé sur la clientèle ou sur les services dispensés dépend du nombre et du type de cas traités (par exemple, le nombre de dialyses, de pontages, de remplacements de genoux ou de hanches) par un hôpital.


Service-based funding for hospital services is often referred to as a “case-mix-based approach” in Canadian and international literature; both concepts are used interchangeably in this chapter.

Le financement fondé sur les services dispensés est souvent appelé financement fondé sur la clientèle dans les ouvrages canadiens et étrangers; les deux expressions sont interchangeables dans le présent chapitre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More precisely, case-mix measurement requires two essential components: 1) the classification of patients into clinically meaningful groups that use similar levels of hospital resources, and 2) the attachment of a weight to each group to estimate relative resource use.

Il comporte deux éléments essentiels : 1) le classement des malades dans des groupes cliniques qui utilisent des niveaux semblables de ressources hospitalières et 2) l’utilisation d’un facteur de pondération pour chaque groupe pour estimer l’utilisation relative des ressources.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Hospital case-mix' ->

Date index: 2024-04-25
w