Thirdly, there could or should be greater scope for self-certification within the industry and, fourthly, we need to ensure that the penalties imposed on farm businesses are commensurate to the scale of the infringement rather than the current inappropriate flat-rate penalties, especially in those cases where infringements were not the fault of the farmer.
Troisièmement, nous pourrions ou devrions élargir le cadre de l’auto-certification au sein de l’industrie et, quatrièmement, nous devons nous assurer que les sanctions imposées aux exploitations agricoles sont proportionnées au niveau de l’infraction et remplacent les sanctions forfaitaires actuelles inappropriées, en particulier dans les cas où les infractions ne sont pas dues à une faute de l’agriculteur.