The obligation to carry out a tender procedure would distort competition (extra costs, loss of flexibility and efficiency) in relation to suppliers in the private sector and, for example, suppliers of oil products, which are not governed by the Directive.
L’obligation de travailler par adjudication entraîne des distorsions de concurrence (frais additionnels, flexibilité et efficacité moindres) à l’égard des fournisseurs du secteur privé et, par exemple, des fournisseurs de produits pétroliers non visés par la directive.