Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crop Insurance Agreement
Global agreement
Insurance agreement
Insurance clause
Insurance trust agreement
Insuring agreement
Intergovernmental agreement
International agreement
International treaty
Loan insurance agreement

Übersetzung für "Insuring agreement " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
insuring agreement | insurance clause

nature et étendue de l'assurance | nature et étendue de la garantie


insurance agreement [ insuring agreement ]

entente sur l'assurance


Crop Insurance Agreement

Accord sur l'assurance-récolte


Canada/New Brunswick Crop Insurance Agreement

Convention d'assurance-récolte Canada/Nouveau-Brunswick [ Accord Canada/Nouveau-Brunswick sur l'assurance-récolte ]


loan insurance agreement

convention d'assurance des prêts


Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on direct insurance other than life assurance

Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie


specimen agreement to regulate the reciprocal obligations of export credit insurers in cases where the principal contractor subcontracts to one or more undertakings of one or more Member States an export contract

convention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportation


Joint Committee on the agreement between the EEC and Switzerland on direct insurance other than life assurance

Comité mixte de l'accord entre la CEE et la Suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


insurance trust agreement

acte de fiducie d'assurance | convention de fiducie d'assurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Foreign Investment Insurance Agreement between Canada and Malta

Foreign Investment Insurance Agreement with between Canada and Malta


4. This Article prohibits the extension or renewal of insurance and re-insurance agreements concluded before 19 January 2012 (save where there is a prior contractual obligation on the part of the insurer or re-insurer to accept an extension or renewal of a policy), but, without prejudice to Article 14(2), it does not prohibit compliance with agreements concluded before that date.

4. Le présent article interdit la prolongation ou le renouvellement de contrats d'assurance ou de réassurance conclus avant le 19 janvier 2012 (sauf en cas d'obligation contractuelle antérieure de la part de l'assureur ou du réassureur d'accepter la prolongation ou le renouvellement de la police), mais, sans préjudice de l'article 14, paragraphe 2, il n'interdit pas le respect des contrats conclus avant cette date.


4. This Article prohibits the extension or renewal of insurance and re-insurance agreements concluded before 27 October 2010, but, without prejudice to Article 23(3), it does not prohibit compliance with agreements concluded before that date.

4. Le présent article interdit la prolongation ou le renouvellement de contrats d'assurance ou de réassurance conclus avant le 27 octobre 2010, mais, sans préjudice de l'article 23, paragraphe 3, il n'interdit pas le respect des contrats conclus avant cette date.


‘co-insurance pools’ means groups set up by insurance undertakings either directly or through brokers or authorised agents, with the exception of ad-hoc co-insurance agreements on the subscription market, whereby a certain part of a given risk is covered by a lead insurer and the remaining part of the risk is covered by follow insurers who are invited to cover that remainder, which:

«groupements de coassurance», des groupements constitués par des entreprises d’assurance, soit directement, soit par l’intermédiaire de courtiers ou d’agents autorisés, à l’exception d’accords de coassurance ponctuels conclus sur le marché de souscription, une partie déterminée d’un risque donné étant couverte par un assureur apériteur et la partie restante du risque par les autres coassureurs, qui sont invités à couvrir cette dernière, qui:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. This Article prohibits the extension or renewal of insurance and re-insurance agreements concluded before the entry into force of this Regulation, but, without prejudice to Article 16(3), it does not prohibit compliance with agreements concluded before that date.

4. Le présent article interdit la prolongation ou le renouvellement de contrats d'assurance ou de réassurance conclus avant l'entrée en vigueur du présent règlement, mais, sans préjudice de l'article 16, paragraphe 3, il n'interdit pas le respect des contrats conclus avant cette date.


Application to the field of insurance: the directive prohibits taking gender into consideration when calculating insurance premiums and benefits in insurance agreements signed after 21 December 2007.

Application au domaine des assurances: la directive interdit de prendre en considération le critère du sexe pour calculer les primes et les prestations d’assurance des contrats d’assurance conclus après le 21 décembre 2007.


Application to the field of insurance: the directive prohibits taking gender into consideration when calculating insurance premiums and benefits in insurance agreements signed after 21 December 2007.

Application au domaine des assurances: la directive interdit de prendre en considération le critère du sexe pour calculer les primes et les prestations d’assurance des contrats d’assurance conclus après le 21 décembre 2007.


The Agreement is attached to Commission Decision 2003/564/EC of 28 July 2003 on the application of Council Directive 72/166/EEC relating to checks on insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles by which the Commission fixed the date from which Member States would refrain from making checks on insurance against civil liability in respect of vehicles which are normally based in the territory of one of the States having signed the Agreement and which are subject to the Agreement.

La convention est annexée à la décision 2003/564/CE de la Commission du 28 juillet 2003 sur l'application de la directive 72/166/CEE du Conseil concernant les contrôles de l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs dans laquelle la Commission fixe la date à compter de laquelle les États membres sont tenus de s'abstenir d'effectuer des contrôles de l'assurance de la responsabilité civile pour les véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire d'un des États signataires de la convention et qui font l’objet de celle-ci.


Having regard to the fact that, by application of these provisions, the national insurers' bureaux of the Member States and the national insurers' bureaux of other States have concluded several agreements aiming at satisfying the prescriptions of the Directive and that these bureaux have subsequently decided to substitute for them one single agreement known as The Multilateral Guarantee Agreement between National Insurers' Bureaux signed in Madrid on 15 March 1991,

Considérant que, en application de ces dispositions, les bureaux nationaux d'assurance des États membres et les bureaux nationaux d'assurance d'autres États ont conclu plusieurs accords visant à satisfaire au prescrit de la directive et que, ultérieurement, ces bureaux ont décidé de remplacer ces accords par une convention unique intitulée Convention multilatérale de garantie entre Bureaux nationaux d'assureurs, signée à Madrid le 15 mars 1991.


(1) The relationships between the national insurers' bureaux of the Member States, as defined in Article 1(3) of Directive 72/166/EEC (hereinafter, the bureaux), and those of the Czech Republic, Hungary, Norway, Slovakia and Switzerland were governed by agreements supplementary to the Uniform Agreement on the Green Card System between national insurers' bureaux of 2 November 1951 (Supplementary Agreements).

(1) Les relations entre les bureaux nationaux d'assurance des États membres, tels que définis à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 72/166/CEE, et ceux de la République tchèque, de la Hongrie, de la Norvège, de la Slovaquie et de la Suisse étaient régies par des conventions complémentaires à la convention type interbureaux sur le système de la carte verte conclue le 2 novembre 1951 (ci-après "les conventions complémentaires").




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Insuring agreement' ->

Date index: 2022-05-01
w